Category Archives: Tyagaraja

Inta Saukhyamani

नववर्षाभिनन्दनम्, புத்தாண்டு வாழ்த்துக்கள்! Ramanavami is just a few days away, so I convey my greetings for that occasion too! रामनवमी शुभाशयाः ! ராமநவமி வணக்கங்கள்! If you are lucky enough, perhaps you will get to hear a lot of live Carnatic Music at this time of the year. My ‘cultural’ immersion was last month.

March started with a concert by Sanjeev Abhyankar. I have adored his music ever since I chanced upon his videos some 10+ years back. So, it was very exciting for me to finally hear him live. Oh! What a wonderful, ecstatic experience it was! His voice is just out of the world! What mastery! Ah! I floated in a little cloud of perfect music for the few days following. It’s quite impossible to convey one’s experience of music or art to someone else, is it not? My experiences are a result of multiple factors – the acuity of my senses (or lack thereof), cultural heritage, understanding of the music, past experiences, frame of mind and so on. Sadly, music to my ears, finally, is music particular only to my ears. Yet, here I am, somehow trying to share my experience with you all!

Back to March, I also had the pleasure of listening to a series of lectures by the very popular Dushyant Sridhar – seven days on Srimad Bhagavatam. His knowledge is impressive, as is his memory. He has excellent presentation skills; the discourses are peppered with touches of humour and music too. It is easy listening and quite entertaining. Did I come away with a lot of new information? I don’t think so. The subject is a familiar one as I have heard a few Bhagavata Saptahams online. But I genuinely enjoyed rushing off every evening to listen to him. What I didn’t enjoy is seeing the rising pile of saris waiting to be ironed in my cupboard! Fellow NRI ladies will appreciate my pain….

Then it was தலைவர் Sanjay Subrahmanyan’s concert which was quite wonderful! He has such stage presence! It has been many years since I heard him live. I think his voice sounds the best it has ever been. His knowledge and skills are, of course, quite amazing. My heart and soul were musically replete by the end of the concert.

With this happy state of my heart, I have chosen a kriti for you in which Tyagaraja explains exactly what I feel! Inta Saukhyamani in Raga Kapi gives such saukhyam! It is also my small comment on the furore currently raging in Carnatic Music circles. Tyagaraja says that – I paraphrase it here – Very few can relish the great, indescribable bliss which is the sweetness of Rama Nama mixed in with the nectar of music. Note – it clearly states how music is mixed in with devotion! I have been examining CM lyrics since I started this blog in January 2011. It is undisputably evident Carnatic Music is, in essence, Hindu devotional music. As a theist spiritual seeker, I consider listening to this music to be just as much of an act of devotion as going to a temple or performing puja. There is a ‘Places of Worship Act’ in India, so as to prohibit conversion of any place of worship and to maintain the religious character as it existed on the 15th August, 1947. Please, can we have a ‘Music of Worship Act’ too so as to stop the cultural misappropriation which seems to be happening here?

To present this music, I have chosen a rendition by P.Unnikrishnan whose soft and gentle voice is particularly suited to the gentility of Kapi, I think. I must say that most of the 10+ renditions I have listened to in the past few days were all good. There is something quite beautiful about this composition. I confess, I do have a tendency to listen to my favourite artists repeatedly (I heard 3 versions by KVN, my current addiction – do listen to him too. I should try and find one from the 1960’s, when he was younger.).


Footnote: Lyrics and Translation

Composer: Tyagaraja
Raga: Kapi
Language: Telugu

Note- I do not speak Telugu; I have used various online resources for the lyrics and translation, in particlar the site Thyagaraja Vaibhavam.

Transliteration in Devanagari

पल्लवि
इन्त सौख्यमनि ने जॆप्प जाल
ऎन्तो एमो ऎवरिकि तॆलुसुनो

अनुपल्लवि
दान्त सीता कान्त करुणा
स्वान्त प्रेमादुलके तॆलुसुनु कानि

चरणम् 
स्वर राग लय सुधा रसमन्दु
वर राम नाममने कण्ड चक्कॆर –
मिश्रमु जेसि भुजिञ्चे
शंकरुनिकि तॆलुसुनु त्यागराज विनुत

Transliteration in English

pallavi
inta saukhyamani nE jeppa jAla
entO EmO evariki telusunO

anupallavi
dAnta sItA kAnta karuNA-
svAnta prEmAdulakE telusunu kAni

charaNam
svara rAga laya sudhA rasamandu
vara rAma nAmamanE kaNDa-
chakkera mishramu jEsi bhujinchE
shankaruniki telusunu tyAgarAja vinuta

Translation

pallavi
So great (inta) is this bliss/happiness (saukhyamu) that I (nE) an unable (jAla) to express it (jeppa)! Who (evariki) knows (telusunO) what (EmO) and how great (entO) it is?

anupallavi
The bliss/happiness (implied from pallavi) is known (telusunu) only to those (AdulakE) self-restrained people (dAnta) having innate (svAnta) compassion (karuNA) and love (prEma) for the spouse (kAnta) of sItA (=Lord Rama), otherwise (kAni) who knows what and how great it is? (from pallavi)

charaNam
That bliss/happiness (implied) is known (telusunu) by Lord Shiva (shankaruniki) who consumes/enjoys (bhujinchE) the sugar-candy (kaNDa chakkera) called (anE) the supreme/precious (vara) name of Rama (rAma nAma) after mixing (mishramu jEsi) in (andu) the nectarine (sudhA) essence (rasa) of music (implied) made of notes (svara), melodic framework (rAga) and rhythm (laya).

I also quote the following translation from ‘Lines of Devotion’ by A.V.S.Sarma Pulished in 1954
What Happy Ecstasies are enjoyed by those
Who chant the name of Rama nectar-like!
All those that conquer self and love the Lord,
Sita, and the great Siva, who combines sweet
Ambrosia of Swara, Raga, Laya
With Candy sugar of the name of Ram!

Notation is available here: http://www.shivkumar.org/music/intasaukhyamani-kapi.pdf


21 Comments

Filed under Carnatic Music, Compositions in Telugu, K.V.Narayanaswamy, Tyagaraja, Unnikrishnan

Hecharikaga Ra Ra

जय श्री राम ! ஸ்ரீ ராம ஜெயம் ! Hail Lord Rama!

I have been following the news about Ayodhya for quite some time. Now that it has reached its date for प्राण प्रतिष्ठा (prANa pratishTHA) when the विग्रह (vigraha) will be ceremoniously consecrated, the internet has been inundated with content on Ayodhya. It has all reached a feverish pitch now, hasn’t it! I have been spending more time on checking out these videos than I should, I confess. Well, I couldn’t let the moment pass without posting a suitable song to celebrate the occasion. So here I am, rather sooner than normal!

So, what have I learnt in the recent past? Quite a bit, actually. I am halfway through reading a book called The Battle for Rama, Case of the Temple at Ayodhya by Meenakshi Jain, published in 2017. The author gives many historical references to the जन्मस्थान (janmasthAna) from various sources, including Arabic, Persian, Urdu and European language manuscripts. They have all noted the devotion of Hindus and their worship, notwithstanding the presence of the Masjid. Babar, it seems, came to Ayodhya first on 2nd April, 934. His memoir resumes only in September; it is proposed that Babri Masjid was constructed during that period.

The first instance of a formal dispute was in 1822, where a note was submitted to the Faizabad Court. There is evidence of continuing dispute from then on, with riots breaking out in 1912, 1934 and the destructive one in 1992. In 1949, unnamed persons entered the Masjid and placed an idol of Sri Rama. What puzzles me is the claim that leftist Hindus sided with the Muslims, going so far as saying that Rama worship is an 18th-19th century phenomenon! I wonder, for those Hindus who spread such falsities, does political identity come before religious affiliation? That seems so contrary to what I feel!

The book also notes the archeological evidence, about which I had learnt earlier last year from an interview by K.K.Mohammed. This was very interesting; I recommend listening if you have the time. I still have to find books on the period before Babar as temples must have been constructed and re-constructed from ancient times. There are some references in this talk between Nityanand Misra and Ami Ganatra. I often listen to Nityanand Misra, just for the pleasure of listening to such pure and beautiful Hindi!

I am waffling on about this, aren’t I! When I think about all the temples which were destroyed, the conversions by Muslim and Christian rulers (in Goa especially) under torture, the insidious conversions by missionaries, the taking over of our holiest sites like Mathura by the Muslim rulers, the way our own ancient history has been coloured and changed to suit the Eurocentric worldview, and so on, I am so very saddened by all this history. Like many other Hindus, I have always had a very secular mindset. Our thinking is influenced by our scriptures which say things like:

इन्द्रं मित्रं वरुणमग्निमाहुरथो दिव्यः स सुपर्णो गरुत्मान् । एकं सद्विप्रा बहुधा वदन्त्यग्निं यमं मातरिश्वानमाहुः ॥
indram mitraṃ varuṇam agnim Ahur aTHO divyaḥ sa suparNO garutmAn | ekaṃ sad viprA bahudhA vadanti agniṃ yamam mAtarishvAnam Ahuḥ ||
They have styled (him, the Sun), Indra, Mitra, Varuṇa, Agni, and he is the celestial, well-winged Garutmat, for learned priests call one by many names as they speak of Agni, Yama, Mātariśvan.
Rig Veda 1.164.46

ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् | मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्या: पार्थ सर्वश: ||
ye yathA mAm prapadyantE tAnstathaiva bhajAmyaham
mama vartmAnuvartantE manuṣhyAḥ pArtha sarvashah
O Arjuna! In whatsoever form one seeks Me, I reach him in that form, for all mankind are but following the paths I laid down for them.
Bhagavat Gita, Chapter 4, Verse 11

I quote Shashi Tharoor “Tolerance, after all, implies that you have the truth, but will generously indulge another who does not; you will, in an act of tolerance, allow him the right to be wrong. Acceptance, on the other hand, implies that you have a truth but the other person may also have a truth; that you accept his truth and respect it, while expecting him to respect (and accept) your truth in turn. This practice of acceptance of difference—the idea that other ways of being and believing are equally valid—is central to Hinduism and the basis for India’s democratic culture.“. Herein lies the problem, I think. We assume that just as we respect their truth, others will respect ours. But that is anathema to Abrahamic religions, is it not. Their faith demands that ‘infidels’ be either converted or destroyed. If one keeps tolerating, finally there will be none left to do the tolerating! Yet, we are what we are. If we change this idea of tolerance and acceptance, we will no longer be following our faith. A dilemma.

But let us set all that aside and celebrate the new temple at Ayodhya with some music, shall we?

I have chosen this beautiful kriti by Tyagaraja in raga Yadukula Kambhoji to celebrate the day. It is no surprise that Tyagaraja, who had devoted his life to Lord Rama, celebrated Him every day (nityotsavam). The Utsava Sampradaya Kritis were used by Tyagaraja for his daily worship, from waking him up, welcoming him to his dais every morning, then admiring his form, celebrating his wedding with songs for every occasion, and songs for putting him to bed at night. These songs were not written for others to listen or admire; they were a very personal dialogue between a devotee and his Lord. Hecharikaga is the first of those kritis, which welcome Lord Rama with beautifully descriptive words. With the same words, let us welcome Rama to the new Ayodhya temple.

To present this song, I have chosen a rendition by the great Balamurali Krishna; I have had this CD from the nineties and have an affection for it.


Footnote (Lyrics and Translation):

Composer: Tyagaraja
Raga: Yadukula Kambhoji
Language: Telugu
Note- I do not speak Telugu; I have used various online resources for the lyrics and translation.

Transliteration in Devangari

पल्लवि
हॆच्चरिकगा रारा हे राम चन्द्र
हॆच्चरिकगा रारा हे सुगुण सान्द्र

अनुपल्लवि
पच्च विल्तुनिगन्न पालित सुरेन्द्र

चरणम् 1
कनक मयमौ मकुट कान्ति मॆरयगनु
घनमैन कुण्डल युगमुलु कदलगनु
घनमैन नूपुर युगम्बु घल्लननु
सनकादुलॆल्ल कनि सन्तसिल्लगनु

चरणम् 2
आणि मुत्याल सरुलल्ललाडगनु
वाणि पतीन्द्रुलिरु वरुस पॊगडगनु
माणिक्य सोपानमन्दु मॆल्लगनु
वीण पल्कुल विनुचु वेड्क चॆल्लगनु

चरणम्
निनु जूड वच्चु भगिनि करम्बु चिलुक
मनसु रञ्जिल्ल नी महिमलनु पलुक
मिनु वासुलॆल्ल विरुलनु चाल जिलुक
घन त्यागराजु कनुगॊन मुद्दु गुलुक

Transliteration in English

pallavi
hechcharikagA rArA hE rAma chandra
hechcharikagA rArA hE suguNa sAndra

anupallavi
pachcha viltuniganna pAlita surEndra

charaNam 1
kanaka mayamau makuTa kAnti merayaganu
ghanamaina kuNDala yugamu kadalaganu
ghanamaina nUpura yugambu ghallananu
sanakAdulella kani santasillaganu

charaNam 2
ANi mutyAla sarulallalADaganu
vANi patIndruliru varusa pogaDaganu
mANikya sOpAnamandu mellaganu
vINa palkula vinucu vEDka cellaganu

charaNam 3
ninu jUDa vachchu bhagini karambu chiluka
manasu ranjilla nI mahimalanu paluka
minu vAsulella virulanu chAla jiluka
ghana tyAgarAju kanugona muddu guluka

Translation

pallavi
O (hE) Lord rAmachandra! O (hE) Lord (implied) full of (sAndra) good qualities (suguNa)! Come (rArA) carefully (hechcharikagA)! [I think that perhaps hechcharika is ‘Hail’, equivalent to பராக்கு parAkku in Tamil, to call attention before the Lord enters. But most sources translate it as ‘carefully’ so I have followed suit]

anupallavi
O begetter (anna) of the one with the having green (pachcha, implying sugar cane) bow (villu) (Note-Manmatha holds a sugar cane bow)! O protector (pAlita) of Indra (surEndra)!

chanaNam 1
With the lustre (kAnti) of the golden (kanaka mayamau) crown (makuTa) gleaming (merayaganu), with a pair (yugamu) of great (ghanamaina) ear ornaments (kuNDala) swaying (kadalaganu), with a pair (yugambu) of great (ghanamaina) anklets (nUpura) tinkling (ghallanu – making a sound like ‘ghall’), as Sanaka and others (Adulu), everyone (ella) exults (santasillaganu) on beholding (kani) you (implied) – come carefully.

charaNam 2
With necklaces (sarulu) of faultless (ANi) pearls (mutyAla) swinging (allalADaganu), with Brahma, the husband (pati) of Sarawati (vANi), and Indra (indrulu) praising (pogaDaganu) on both (iru-two) sides (varusa-rows), on (andu) the bejewelled (maNikya) steps (sOpAnamu), listening (vinuchu) to the gentle (mellaganu) sound (palkula) of the Veena, to our delight (vEDka chellaganu) – Come carefully.

charaNam 3
With the mind (manasu) delighting (ranjilla) in your (nI) glory (mahimalanu) spoken (paluka) by the parrot (chiluka) in the hand (karambu) of your sister (bhagini) who comes (vaccu) to see (jUDa) you (ninu), with all (ella) celestials (minu-heaven, vAsulu-dwelling) showering (jiluka) lots of (cAla) flowers (virulanu), so that this honoured (ghana) Tyagaraja may behold (kanugona) your beauty (muddu) spread (gulukaooze) – Come carefully.

11 Comments

Filed under Carnatic Music, Compositions in Telugu, M.Balamuralikrishna, Tyagaraja

Ee Vasudha

Yet one more year is coming to a close. Has it been a good one for you? 2023 was a hard one for me. I clung to my faith for strength. I honestly don’t know how people without faith manage! Thankfully, I have made it safely to the end of this year with God’s blessings. I am sharing my story with you, my dear readers, in the hope that those with major health issues may take heart from it. It’s a long story; if you only want the music, just jump on to the end!

This post is about me and so is the picture. Taken in October 2023, in front of Ma Durga.

But first, a very Happy New Year to all of you! May the good Gods bless us all!

17 May 2023
I am aware of being aware. Nothing more. I hear some voices. They sound familiar. My daughter “Can she hear us?”. Then a stranger’s voice “Yes, speak to her, it will do her good“. My husband “Suja..Suja“. My daughter’s hand strokes my bare shoulder. Bare? Why? Her voice “You are okay“. Was I not? I say something it seems. Then I fade out.

Pain. A stranger’s gentle presence. An angel wipes my forehead. I can feel her kindness radiating through. A name – Daisy. More pain. The night comes and goes in a hazy fog. Did I exist?

18 May 2023
Very early in the morning my awareness drifts back, much stronger this time. Daisy is buzzing about. “Oh Good, you are awake!” she says “Drink some water“. She wipes me down, brushes my hair. I am like a child, reborn. I am told later that my son visits me, but I have no recollection.

The nursing shift changes. Lou is another angel. She says I have to sit up in a chair for a while. It is torturous even with all the drugs. My surgeon comes with reassuring words, so does the physician in charge. My husband stays the whole day. He seems weary. Yesterday he sat in the waiting area from 1 pm when they took me in to prep for surgery to 9 pm when they wheeled me out to ICU. There were some complications it seems. Waiting is hard.

That day they take me to Radiology. Two nurses help me down off the bed and stand me up for the X-Ray. For a few seconds I have to stand without support. The agony! A second X-Ray, sideways this time. I stand, my gown gaping open at the back, holding up a bag of urine, tubes draining at my feet, in so much pain that tears stream down my face of their own volition. A low point. After that, the world fades away into a haze. I have family visitors, but I can’t remember much. At some point they transfer me from ICU to a ward.

19 May 2023
I wake up at 3 am in pain. I have a button for self-medicating morphine, but it does not help. The nurse comes in with more heavy weight drugs. It is a day of pain. I do get up to go to the bathroom but afterwards I have uncontrollable shivers. My son comes in with his wife and baby. I try to put on a smiling face. I receive phone calls. But the pain is still acute. I just want to be left alone in my misery.

20 May 2023
A better day. The pain is much reduced. The physio comes and makes me walk to the door of the room and back; the effort drains me, and I fall asleep in exhaustion. My daughter comes in for a visit. Just one month left for her delivery. She looks as exhausted as I am!

I think back to the 4th of May when I stepped off the bed and almost doubled over with the excruciating pain down the back of my leg. “I’ll rest today” I think “I’ll be better tomorrow“. The next morning at 4 am I can’t feel my toes. I look at my husband silently. It doesn’t look good. I call the Nurse-on-Call service to ask what I should do. “You need to go Emergency at once” she says and calls the ambulance service for me. I stay in Emergency for the day and night; the medications don’t seem to solve the problem. They want to transfer me to a ward. My daughter, a doctor, is ready with a list of recommended spine surgeons. There is one at a nearby hospital and thankfully they have a bed for me. I see the surgeon; I like him. They take me for an MRI and then he comes to see me the next day. It’s not good news. He asks, “Surgery or Wheelchair?“. I choose surgery, of course. I go home armed with medications to wait for surgery, but every day is painfilled. That was the 6th of May.

So, today, on the 20th, I see a reduction in pain for the first time in over two weeks. I am grateful. I was very lucky with my surgeon. He is a bit abrupt but also kind. For the eight days I was in the hospital, he does not miss a single day in visiting me, often in scrubs straight after surgery. Blessings come in many guises; mine came in the competency of my surgeon and the care in his heart.

25 May 2023
I have made vast improvements in the last four days. I’m walking around the ward many times a day with a walker. I am taking care of my own hygiene needs, change of clothes etc. I’ve enjoyed visits from the family including my eldest grandson. I’m even enjoying my meals!

In the afternoon, an ambulance arrives to transfer me to a Rehab hospital. I remember the pain filled ambulance ride when I first came to the hospital. This ride is a breeze. I meet a physiotherapist and an occupational therapist; they set up a schedule for me. The ward Physician is a pain specialist. She is very good. The nursing care is equally good.

1 June 2023
Home once more! Oh I’m so glad! I am so much better! I’ve done all the exercises under the supervision of the physio in the gym in Rehab. I have walked and walked in the gym and around the ward; I am up to 4000 steps a day!

6 June 2023
My 4-year-old grandson comes for his day with us. I cook his lunch, glad to be in the kitchen again. He says, “It makes me happy to be with you Patti“. My heart overflows with love. I can’t yet sit up for more than 15-20 mins. It is easier to stand or walk. “Sleep well so you can get strong enough to play with me” are his instructions as he leaves that evening!

17 June 2023
My first walk in the neighbourhood. Just 2500 steps, not much. But outdoors. Yay!

26 June 2023
A day of celebration! My daughter has presented us with one more grandson, her 3rd child and my 4th grandson! We have her 4-and-a-half-year-old and the almost-2-year-old since yesterday. They will be here for 5 days. Our son and daughter-in-law help, and my son-in-law spends his time between the hospital and his children here. I am glad that I am well enough to cope with them. I’ve come a long way since my surgery.

28 Dec 2023
I have made much progress in the past six months. I am almost back to normal, but I do tire easily. I’ve managed to do quite a few 8 km walks but that leaves me worn out so I can’t do it often. I manage almost all the tasks I normally do at home. I’ve kept my mind strong and worked hard at getting better. However, I acknowledge that nothing really was or is in my control and I owe everything to Divine Grace. Thank you, God.

It was my faith which kept me strong this year. Every moment of every day, I am aware of the blessings that God has showered me with. To acknowledge this, I have chosen a Tyagaraja kriti with very apt lyrics. He says, “For those who happily happen to be in residence for even half a minute in Your town, You remove all weariness in their minds and give a lot of wealth, longevity, devotion and vigour/health“. The kriti refers to a particular town, but isn’t His town the one populated by His devotees? Then surely, I too am a resident! Indeed, Tyagaraja has said the truth; I have been blessed with all that he says. If longevity hasn’t been proven yet, no matter, for I am content with whatever it is. Set in the soothing Raga Sahana, the composer’s devotion is palpable across the centuries.

I have chosen a lovely rendition from an old favourite, T.N.Seshagopalan. Enjoy!


Footnote: Lyrics and Translation

Composer : Tyagaraja
Raga: Sahana
Kshetra:
Kovur Sundareshwarar Temple
Language: Telugu

Please note that I do not speak Telugu and depend on various online references for word meanings. As I do not know the Telugu script, I am using Devanagari script.

Note: Notation with chittaswarams available here

पल्लवि
ई वसुध/वसुधा नीवण्टि दैवमु नॆन्दु कानरा

अनुपल्लवि
भावुकमु कल्गि वर्धिल्लु कोवूरि सुन्दरेश गिरीश

चरणम्
आसचे अर निमिषमु नी पुर वासमॊनर जेयु वारि मदि
वेसटलॆल्लनु तॊलगिञ्चि​ धन रासुलनायुवुनु
भूसुर भक्तियु तेजमुनॊसगि भुवनमन्दु कीर्ति कल्ग जेसे
दास वरद त्यागराज हृदय निवास चिद्विलास सुन्दरेश

Transliteration

pallavi
I vasudha/vasudhA nIvaNTi daivamu nendu kAnarA

anupallavi
bhAvukamu kalgi vardhillu kOvUri sundarEsha girIsha

charaNam
AsachE ara nimishamu nI pura vAsamonara jEyu vAri madi
vesaTalellanu tolaginchi dhana rAsulanAyuvunu
bhUsura bhaktiyu tEjamunosagi bhuvanamandu kIrti kalga jEsE
dAsa varada tyAgarAja hRdaya nivAsa chidvilAsa sundarEsha

Translation

Pallavi
In this (I) world (vasudha), a God (daivamunu) like (vaNTi) you (nI) cannot be seen (kAnarA) anywhere (endu).

Anupallavi
O Sundaresha of Kovur town (kOvUri) which has (kalgi) the good fortune (bhAvukamu) of thriving (vardhillu)! O Lord (Isha) of the Mountains (giri)!

Charanam
For those who (implied) happily (AsachE – with desire) happen to (Onara-jEyu) be in residence (vAsamu) for even half a minute (ara nimishamu) in your (nI) town (pura), you (implied) remove (tolaginchi) all weariness (vEsaTalu ellanu) in their (vAri) minds (madi) and give (Osagi) a lot of (rAsulanu) wealth (dhana), longevity (Ayuvunu), devotion (bhaktiyu) and vigour/health (tEjamunu). For your (implied) devotees (dAsa), you give the boon (varada) of bringing about (kalga jEsE) fame (kIrti) in this (andu) world (bhuvanamu). O Lord Sundaresha who lives (nivAsa) in the heart (hRdaya) and shines (viLasa) in the consciousness (chit) of Tyagaraja!

19 Comments

Filed under Carnatic Music, Compositions in Telugu, T.N.Seshagopalan, Tyagaraja

Sudha Madhurya Bhashana

Happy Music Season to all Carnatic Music fans! I’m sure you are all immersed joyfully in listening to one concert after another, just as I am! I am rather envious of those who can attend live concerts. But as you know, I have been musically isolated for many years and am quite used to online concerts. It has it’s own advantages. There is no travel time, no limitation on how long you can listen, and you can pick and choose concerts depending on your mood. This year, like last, I bought myself tickets for Musically Margazhi and Yours Truly Margazhi, both from Kalakendra’s site. Since the 1st of December, I have listened to Palghat Ramprasad and Sandeep Narayan on Arkay Ramakrishnan-YouTube, and Saketharaman, Vignesh Ishwar, Sanjay Subrahmanyan, Vijay Siva, Mysore Brothers, Sriranjani Santhanagopalan, Malladi Brothers, Gayathri Venkataraghavan and Ramakrishna Murthy on Musically Margazhi-Karthik Fine Arts at Kalakendra’s site.

While listening to all these concerts, it occurred to me that I have deep biases for or against ragas. Those who have studied physics in school will remember tuning forks ? It seems to me that when I listen to some ragas, like a string touched by a tuning fork, my soul tunes into the same vibrations as the raga. I have noticed that I merge deeply into old-and-familiar ragas like Madhyamavati, Kalyani, Todi etc. It is as if the familiarity removes some kind of barrier to being absorbed into the music. Like everyone, I love the crowd-pleaser Hindustani imports like Behag, Desh or Ahir Bhairav but I really can’t ‘sink’ into them. I also seem to have a hidden morose-streak in me which wallows joyously in the unalloyed misery of Shubhapantuvarali, Shivaranjani and the like. My head may nod to dynamic ragas like Natta and Hamsadhwani but it is the introspection of Varali, Abheri or Saveri which appeals at a deeper level. What I am getting to is that my enjoyment of a concert is very personal because it is very dependent on these raga-biases which I have within me. That is, I believe, a very good reason to desist from any kind of concert reviews. That said, I will write a separate post at the end of the music season about the concerts I listened to and the renditions I enjoyed the most.

I confess, I seldom give concentrated attention to any concert because I am always multi-tasking! I don’t watch concerts, I listen while doing chores. And this week in particular, I’ve been very busy. My first grandson celebrated his 3rd birthday for which we had a nice party at home. Thanks to Covid, this was the first gathering in ages. ‘Am I grown up now?‘ he asked me that day! Yesterday, when I was putting him to bed for his nap, I sang a song that I hadn’t sung for quite some time. He listened quietly and then said ‘You used to sing it a long, looooong time back when I was a little boy‘. Then added ‘Dinosaurs lived a long, looooong time back‘. Ah, my little fellow, he gives me such laughter and joy! And for all those who sent so many wishes and prayers after my last post – thank you. My little grandson is now 3 months old, and is off his oxygen for a whole month now! He is growing well and is a happy little chappie.

So I come finally to my song choice of the day. The Mysore brothers played Sudha Madhurya as the first item in their concert, a really good choice as it has a brisk pace and an uplifting melody. I couldn’t quite remember the name of the song or the raga but thankfully the video shows the details for those who, like me, obsess about a tune which they can’t quite place. Then it clicked. I do have the song in my collection sung by Dr. Balamuralikrishna but I haven’t heard it in a ‘long, looooong time’, not since the dinosaurs roamed the earth! It is composed by Tyagaraja in a rare raga called Sindhuramakriya, a janya of Mayamalavagowla. It is a very lovely song, a short one, just perfect for this busy season. I have chosen a video by S.Ramanathan for your listening pleasure.


Footnote (Lyrics and Translation) :

Composer – Tyagaraja
Raga – Sindhuramakriya
Language : Telugu
Please note that I am not a Telugu speaker. The translations have been taken from internet sources, mainly here. If you are a student, it is best to refer to your guru. This blog is meant only for music appreciation.

Transliteration in Devanagari

पल्लवि
सुधा माधुर्य भाषण सुधाकरानन

अनुपल्लवि
कथामृतमुचे बहु कालमु
आकलि तीरियुन्नानु ब्रोवुमु

चरणम्
दुरात्मुलगु भूकिरातकुल चेर रादनुचु सुन्दराकार नी
परायणुल चॆलिमि रा कोरु त्यागराज नुत ओ परात्पर सुगुण

Transliteration in English

pallavi
sudhA mAdhurya bhAshaNa
sudhAkarAnana

anupallavi
karthAmrtamu chE bahu kAlamu
Akali tIriyunnanu brOvumu

charaNam
durAtmulagu bhU kirAtakula chEra rAdunuchu sundarAkAra nI
pArAyaNula chelimi rA kOru tyAgarAja nuta O parAtparA suguNa

Translation

O Lord (implied) who is as sweet (madhurya) spoken (bhAshaNa) as nectar (sudhA)! O Lord (implied) whose face (Anana) is as beautiful (implied) as the moon (sudhAkarAnana)!

Having imbibed (chE) of your nectarine story (kathA amRthamu) for a long time (bahu kAlamu), I am (unnAnu) satiated (Akali tIri). Protect me (brOvumu)!

O Lord (implied) with the beautiful (sundara) form (AkAra)! I (implied) desire (kOru) to reach/come (rA) the companionship (chelimi) of those dedicated (parAyuNula) to you (nI) so as (anucu) to not (rAdu) associate (chEra) with the wicked (durAtmulagu) barbarians (kirAtakula) on earth (bhU). O excellent (suguNa) supreme one (parAtpara) worshipped (nuta) by Tyagaraja!

4 Comments

Filed under Carnatic Music, Compositions in Telugu, S.Ramanthan, Tyagaraja

Makelara Vicharamu

It is the season of big changes in my life. Here I was, happily chugging along in my ‘normal’ life, in a set, familiar pattern.  Then it was as if someone picked up the kaleidoscope of my life and gave it a good shake. For a while now there has just been a jumble of shapes and colours, in a movement too fast for a pattern to emerge. I know that soon it will settle down into a brand new pattern. I imagine our good Lord holding the kaleidoscope and smiling with mischief when he gives that one last whirl! But at the moment, like a piece of coloured glass being whirled around, I see nothing but a revolving world.

It all started early on Mar 30, 2018 when our daughter announced that we are to be grandparents by the end of the year. Our plan was always to return home to Australia when we become grandparents. My husband and I left India when we were very young. Our children were born overseas and though they saw their grandparents once a year or two, they never established a close relationship with them. “My children lost out on their grandparents“, I told myself, “but I will not do that to their children. I’ll be there for them.“. So with the news of impending grandparenthood, we set our plans in motion. We started putting our affairs in order and faced the prospect of a move back to Australia after 18 years of being away.

In December, we did become grandparents to a gorgeous little boy. It was with a heavy heart that I returned to Switzerland in March. Over the last few months I have missed his special achievements. I never saw the first time he turned over on his stomach, his achievements in commando-crawling, his growing dexterity etc. Sad. In the meanwhile, there has been much to do here. We are getting through it all step by step. Not long to go now; we’ll be home in early July.

While we did all the physical sorting and packing, I have had to do some mental sorting out as well. After all this time in Switzerland, I am bonded to this country. Even familiar sights take on a certain poignancy. I look at the lakes and mountains which surround me and think ‘I won’t see you again in my daily life‘. I thought I was reconciled but as I write this, involuntary tears run down my cheeks. How can I be sad when I have the most precious bundle to play with in Australia? Grief and joy disturbingly co-exist in my heart.

So back to my theme of ‘puppet on a string‘. When such massive changes take place in our lives, there is a feeling of helplessness, a feeling of being rushed headlong towards something, an inevitability, all of which may be attributed to fate and God’s hand as a puppeteer by those who believe in these things. I do.  This belief gives great comfort. When my stress levels become too high, I say to myself ‘Why should I worry? I will leave it all in God’s hands‘. For those who don’t believe, it may all seem a bit self-delusional! I too have my own doubts. Don’t our own actions chart the path of the future? Why would God bother about such a petty thing as my life? Still, my song choice of today reflects my need for believing in a God who will bother about me. Makelara Vicharamu is a composition of Tyagaraja set to raga Ravichandrika. The Saint refers to Lord Rama as the puppeteer who makes us dance in the drama of life.

I have listened to nothing but Makelara for the last few days! A popular kriti, there are many excellent renditions freely available online. I have chosen two interesting renditions for your listening pleasure. The first is by S.Kalyanaraman, a very clean, melodious rendition which sounds quite lovely to me. For some kritis, I like ‘drama’; for this one, I enjoyed the simplicity.

Click here to listen.

I think the lyrical beauty of the Raga is displayed very beautifully in this violin rendition by Ganesh & Kumaresh. I grew up listening to Lalgudi’s version of this song, so for me, the violin is just perfect for this kriti.


Footnotes (Lyrics and Translation) :

Composer : Tyagaraja
Raga : Ravichandrika
Language : Telugu
Please note that I do not speak Telugu. The translations are sourced from various internet sources, which I have tried to verify using dicionaries.

Transliteration in Devanagari

पल्लवि
माकेलरा विचारमु
मरुगन्न श्री राम चन्द्र

अनुपल्लवि
साकेत राज कुमार
सद्भक्त मन्दार श्रीकर

चरणम्
जत कूर्चि नाटक सूत्रमुनु
जगमॆल्ल मॆच्चग करमुननिडि
गति तप्पक आडिञ्चॆवु (alt: आडिञ्चॆदवु) सुमी
नत त्यागराज गिरीश विनुत

Transliteration

pallavi
mAkElarA vichAramu
maruganna shrI rAma chandra

anupallavi
sAkEta rAja kumAra
sad bhakta mandAra shrI kara

charaNam
jata kUrci nATaka sUtramunu
jagamella mechchaga karamunaniDi
gati tappaka ADinchevu (alt: Adinchendavu) sumI
nata tyAgarAja girIsha vinuta

Translation

Why (ElarA) should we (mAku) have worries (vichAramu) O Lord Rama (shrI rAma chandra), father of Manmatha (maruganna**)?
(**Note:  The site Tyagaraja Vaibhavam breaks this word as maruku – Cupid/Manmatha and anna – father. However, I could not verify maruku as Manmatha in any dictionary. Musicians sing it as maruganna. Marugu seems to be translated as something hidden. Is Cupid referred to as the hidden one? There is a comment by another blogger that mamuganna makes more sense, translated as ‘my father’.)

O Prince (rAja kumAra-son of king) of Ayodhya (sAkEta), the wish-fulfilling tree (mandAra, another name for Kalpavriksha) of true (sad) devotees (bhakta)! O One who bestows prosperity (shrI kara)!

Holding (-iDi) the strings (sUtramunu) of the puppets (implied) in the hands (karamunanu) and balancing (jata kUruchi) the drama (nAtaka) (implying the drama of life), you make us dance (ADinchevu) with an infallible (tappaka) pace (gati) to the extollation (mechchaga) of the whole world (jagamella), O Lord who is praised (vinuta) by Lord Shiva (girIsha), to whom this Tyagaraja bows (nata).

15 Comments

Filed under Compositions in Telugu, Ganesh-Kumaresh, S.Kalyanaraman, Tyagaraja

Rama Ni Samanamevaru

ScaleYesterday I listened to two concerts on YouTube. Now this is a more momentous occasion than the statement reflects. I don’t often get time to listen non-stop to music so this was special. As usual my life feels like a runaway train with me hanging by my fingernails! But I’ll leave my life be for the moment. As I said, I was listening to concerts of two young men whose music I enjoy. Both have excellent gurus. Both have glorious voices, a remarkable stage presence and styles which have the mark of their guru on them. Actually, I find myself listening more and more often to young artists nowadays. I enjoy their energy and verve, and if they stumble now and then, they have a lifetime to fix it so I don’t worry about it.

The first concert I heard was by Sandeep Narayan. Since hearing him do a fantastic Bhairavi during the season in 2016, I have been clicking on his concerts online. This was a nice concert; I particularly liked the order and mix of kritis chosen which is a skill in itself. His dwijavanti was pleasing, his take on chalanatta was interesting and the hamsanandi thillana at the end and karpagame to conclude were both quite lovely. The main item on the menu was a solidly performed pakkala nilabadi in Kharaharapriya.

Next I turned to Vignesh Ishwar. I haven’t had the pleasure of listening to him live but I have really enjoyed a number of his concerts online. I was happily nodding to his singing when the young man launched into Kharaharapriya and I thought ‘Hey, I can do a one-to-one comparison now, can’t I!’. Alapana done, the kriti taken up was ‘Rama Ni Samanamevaru‘ which made me laugh. Here I was all set to do a comparison and there was Tyagaraja with ‘There is none to compare with you Rama!’. I was happy to find a theme for my blog post – our tendency to make comparisons. The rest of the concert was good. The main piece was in Begada, not my favourite raga, but I still enjoyed it.

The kriti set me thinking about how very judgemental we human beings are. We are forever judging others on the things they say and do, on their achievements and failures, on their character and abilities and so on. It is rather non-stop, isn’t it! Or is it only I? I talk confidently on a collective when all I am sure of is myself! I love my children equally, or so I hope, but I confess to comparing them especially when one of them makes me sad. ‘He is so oblivious to my needs‘ I’ll say to myself , ‘She would never have left me like this‘.  Or ‘She is so sharp, are girls always this unkind? He is so much kinder‘.   Of course, we also compare people to themselves. ‘He was so much better in his previous film‘.  ‘Oh, she looked nicer in red than in green, didn’t she!‘. It is not always unkind or negative.  We may as easily say ‘Amma, this is the best rasam you have ever made!‘ Still, the comparisons are more often negative than positive. Is it just our need to categorise and put things in order? As a Carnatic Music fan, I am often critical of performances. Even while I am listening to one musician, I may well be racking my brain thinking of some other artist, some other occasion when I felt a turn of a phrase may have sounded better! What a waste of time! Instead of being in the moment and enjoying the pleasure of what falls into my ears, my mind is scrambling elsewhere! Is it a common failing or is it just me? Whatever the case, it is high time to stop it I think…

As Vignesh Ishwar inspired this post, let us first listen to him singing Rama Nee Samanamevaru in Kharaharapriya. Alapana starts at 16:12 and the kriti at 28:15. Dr Hemalatha on the violin sounds very good.

And for a second rendition, who other than T.M.Krishna, who is Vignesh Ishwar’s guru. Maybe you will, like me, enjoy noting the stylistic similarities passed from guru to shishya.

And for an instrumental, I present the very talented vainikas from my own home town of Melbourne, the Iyer Brothers. The recording is a bit tinny but it is still enjoyable. They are accompanied by their daughters. The sound of four Veenas synchronised has such a majestic quality!


Footnote (Lyrics and Translation) :

Composer : Tyagaraja
Raga : Kharaharapriya
Language : Telugu
(Note: I do not speak Telugu; the details below are based on a number of online resources)

Sanskrit Transliteration :

पल्लवि
राम नी समानमॆवरु रघु वंशोद्धारक

अनुपल्लवि
भामा मरुवम्पु मॊलक भक्तियनु पञ्जरपु चिलुक

चरणम्
पलुकु पलुकुलकु तेनॆलॊलुकु माटलाडु
सोदरुलु गल हरि त्यागराज कुल विभूष मृदु सुभाष

English Transliteration :

pallavi
rAma nI samAnamevaru raghu vamshOddhAraka

anupallavi
bhAmA maruvampu molaka bhaktiyanu panjarapu chiluka

charaNam
paluku palukulaku tEneloluku mATalADu
sOdaralu gala hari tyAgarAja kula vibhUsha mRdu subhAsha

Translation :

Who (evaru) is equal (samAnamu) to you (nI), O Rama, the uplifter (uddhAraka) of the Raghu dynasty (vamsha)?

Like a parrot (chiluka) in a cage (panjarapu) of devotion (bhaktiyanu) of your wife (bhAma) who is as gentle (implied) as the shoot (molaka) of sweet marjoram (maruvampu). (Note: There seem to be a number of interpretations of this line – is it Sita who is like a parrot in the cage or is it Rama? Who is enslaved by devotion? The devotee or the devoted?)

You (implied) who have (gala) brothers (sOdaralu) who speak (mATalADu) like honey (tEne) drips (oluku) at each word (paluku palukulaku)!  You who youself (implied) are so gently well-spoken (mRudu subhAsha)!  O Hari (name of Vishnu), you are (implied) the ornament (vibhUsha) of Tyagaraja’s family (kula)!!

8 Comments

Filed under Carnatic Music, Compositions in Telugu, Iyer Brothers, Sandeep Narayan, T.M.Krishna, Tyagaraja, Uncategorized, Vignesh Ishwar

Nada Loludai

Meditation MusicA Happy New Year to all those who celebrate it today! I wish you the very best for a year of personal, professional and spiritual achievement!

Can we divorce the musician from the music he/she creates? This question has been buzzing in my brain since I read some comments in a music group that I follow in Facebook. There were some pithy comments about the politics of a particular musician and the resulting rejection of his music by some. Others seemed to think that his politics had nothing to do with his music. As I walk the shores of Lake Léman on this cold spring day, this question seems an important one to address in this blog.

This is not a new question; it has arisen a number of times over the years. I remember my father making disparaging comments about a flautist from yesteryear whose love for alcohol was well-known. And yet, my father would never miss his concerts! I remember my own goggle-eyed reading of the crazy antics of a great Bollywood playback singer whom I admired very much. ‘How am I to see this man?‘ I used to wonder, ‘As a madman or a genius?‘. I remember my friend from Berlin describing her experiences with helping host very famous Hindustani musicians – the amazing vocalist who came so drunk to the stage that he almost fell off, the very senior maestro of the topmost echelon and his unusual sleeping arrangements with his much younger lady disciple and so on. ‘Stop‘, I had cried out to my friend ‘I don’t want to know!!‘.  I was right, every time I listen to their music I have this annoying niggle at the back of my mind which I just don’t want to have. And what of those wonderful musicians from the Western world of the sixties whose music came from a drug-induced haze? And then we come back to this musician whose politics and even ideas on music don’t sit well with me, but oh, his singing is so divine!

This is not limited to music alone, of course. Van Gogh is well-known for having insurmountable mental health issues. I still spent hours in the Van Gogh museum in Amsterdam, drooling over his canvases. The great Michelangelo’s scorn and misbehaviour towards his young rival Raphael is well know, yet I worshipped at his creations as I did at Raphael’s. And who can top my very favourite Caravaggio who murdered someone and came to an untimely death!  But it was in front of his canvas that I unshamedly shed tears in appreciation to a master of his craft.

So it comes back to the question, can we admire the art without admiring the artist? It should be stressed that I am not making a quality judgement here in as to who is admirable and who is not; that is for you to decide. The pragmatic part of me thinks that only the most delusional amongst us can afford to cast the first stone. And where do we draw the line? Alcohol is ok but not drugs? Socialism is ok but communism is out? Are we not venturing into McCarthyism and the Hollywood Blacklist ? But what do we do with this feeling of distaste that we have for certain artists? I categorically refuse to watch Woody Allen films; I just cannot disassociate the art from the man.

Dear readers, don’t look to me for answers, I only have questions today! But for myself, I have a theory that the musician is just another instrument, a pathway between Nada Brahmam and the listener. The songs I hear have started their journey a long time back, as a germ in the mind of a composer, in a raga which may have originated hundreds of years before even he was born, a composition heard and sung by disciples generation after generation until finally it is there in front of me and I am listening to it. The creativity the musician adds to it is just one more step in a long process of creation. Inside my head, heart and soul it reaches completion, added on to all the music I have ever listened to, in this life and all the lives I have lived before, like a mountain stream which has joined the ocean. Who worries about what pen a story was written in? Why would I worry about the musician when all I wish to hear is the Nada? Tyagaraja says ‘Attain supreme bliss by being immersed in the Nada‘ in the composition I have selected to present today. I take his advice and concentrate on the Nada alone.

My first and last love in Carnatic Music will always be Lalgudi Jayaraman, who cajoles and beguiles with the violin which bows to his mastery. I fell for his Kalayana Vasantam eons ago and still turn to him for a ‘fix’ when I have a longing. Here is his short 7 min rendition.

Alternate Link : Click here

For an immersion in the beauty of Kalyana Vasantam for 30 minutes, listen to this vocal rendition by Maharajapuram Santhanam. The alapana gently sweeps and ushers us into the lyrical kriti. How can a voice be both majestic and sweet?

Alternate Link : Click here  (needs free membership to Sangeethamshare)

Lastly, any post on Kalyana Vasantam is incomplete without a rendition by Kadri Gopalnath who has made this raga his very own. On his Saxophone, the raga takes almost a strident note, demanding immediate attention.

Alternate rendition (I could not find my version online) : Click here 


Footnote (Lyrics and Translation) :

Composer : Tyagaraja
Raga : Kalyana Vasantam
Language : Telugu
(I do not speak Telugu and the information below is dependent on various web sources)

पल्लवि
नाद लोलुडै ब्रह्मा-
नन्दमन्दवे मनसा

अनुपल्लवि
स्वादु फल प्रद सप्त
स्वर राग निचय सहित

चरणम्
हरि हरात्म भूसुर पति
शर जन्म गणेशादि
वर मौनुलुपासिञ्च रे
धर त्यागराजु तॆलियु

Transliteration

pallavi
nAda lOluDai brahmA
nandamandavE manasA

anupallavi
svAdu phala prada sapta
svara rAga nichaya sahita

charaNam
hari harAtma bhUsura pati
shara janma gaNEshAdi
vara maunulupAsincha rE
dhara tyAgarAju teliyu

Translation

O Mind, attain (andavE) the rapture of absorbtion on the Brahman (brahmAnanda) by immersing (loluDai) in music (nAda, literally sound), which includes (sahita) the seven (sapta) svara (notes) and a multitide (nichaya) of ragas (rAga) that bestow (prada) sweet (svAdu) results (phala).

Vishnu (hari), Shiva (harA), Brahma (Atma bhU – self born), Indra (sura pati – Lord of the Gods), Kartikeya (shara janma – born in reeds), Ganesha, great sages (vara maunulu), etc (Adi) workship (upAsincha) nAda (implied), of this Tyagaraja is aware (teliyu) on this earth (dhara).

10 Comments

Filed under Compositions in Telugu, Kadri Gopalnath, Lalgudi Jayaraman, Maharajapuram Santhanam, Tyagaraja

Sita Kalyana Vaibhogame

Kalyanam

January 27 2018
I wake up at 4:30 am after just a few hours of restless sleep. It will be dawn soon. The Australian sun is set to warm us to 38ºC today. I wince at the thought of sweltering inside my heavy Kancheepuram silk sari. But I have a hundred things to do before I get to that stage. I hurry to get ready and start the day with drawing a simple kolam on the porch. I bustle about getting things ready for the priest who comes in and sets the stage for the wedding on the deck outside our living room.

I look around our home. The furniture has been moved elsewhere; hired chairs and ottomans face the deck. The dining table rests in the garden while caterer’s tables take up the dining area. The kitchen bench is decorated with many vases of fresh flowers. Strands of fresh flowers decorate the entrance, strands that my sister and friends strung for hours yesterday.  Strands of artificial marigold hang on balustrades inside and out. An arbor decorated with fresh flowers stands on the deck. Borrowed brass lamps decorate the hallway. A large colourful Rangoli that I painted on canvas decorates a corner of the living room. A hundred LED tea lights are arranged along the corridor and on the Rangoli.  I think of all the friends and family who gathered yesterday to get our home decorated and I thank them silently.

October 2016
My daughter and her partner announce that they are engaged and would like to be married by the end of 2017. She is a senior paediatric registrar, half Tamil Iyengar, half Bengali, fully Australian. He is a psychologist, both Australian and Polish. She would like to get married at home, she tells me. I do not dissuade her but my mind races with questions. We have been working with a builder since March 2016 on a project to knock down and re-build our home in Melbourne. The project is scheduled for 2017. Will our new home be ready in time given the vagaries of Melbourne weather? Just to be safe, we move the wedding date to Jan 2018.

November-December 2016
My husband had waved goodbye to our old home in March 2016. He will come back only when our new home is ready.  I’ve returned to Melbourne for finalising details with the builder and empty our home. I spend much of November sorting through years of gathered possessions and memories. I pack what needs keeping and discard as much as I can. This is such hard work! Finally everything is packed and sent off to storage. The empty shell of the home-that-was makes my heart ache. The house will come down by the end of Feb 2017; I shall be in Switzerland by then.

January 2017
An hour‘ my daughter tells me ‘The rituals must be limited to an hour‘.  I stare at her wordlessly. I think of how little control I had at my own wedding. I chose my husband but that is all the choice I made. My parents made all the decisions for the wedding as it was to be a Tamil one. Like all girls I had dreamt of a lovely wedding, instead it was a day of misery for me. All I remember of the day is my husband’s fury at being made to do rituals he had no belief in and no wish to do, my father’s fury at being forced to accept a Bengali son-in-law who did not value his culture, beliefs and his need for such rituals, my mother’s grief and fear for my future, my in-laws disappointment in having to deal with an alien culture, and above all, my shame at all the drama I had caused in my parents’ life. It was a traumatic day and I still cannot remember it without my eyes flooding rivers of sorrow. I know I don’t want that for my girl. If it is an hour-long wedding she wants, it is an-hour long wedding she will get. We have a meeting with Sriraman mama, the priest, and come up with a doable list. It ends up being an hour and a half but we are all content.

June-Aug 2017
I am back in Melbourne for another few months. We have made good progress with our new home. We have been lucky with the weather, the builders have lost only a few days for rain, less than expected. I had done a lot of running around in December, choosing bricks, outside paint colour, roof tiles, windows, doors, and the like. This trip is for choosing a zillion things for the indoors. Who would have thought that even a small thing like choosing the kitchen tap involves multiple trips to plumbing supplies stores, involving many woman-hours?!!! The light fittings are a great challenge thanks to the high roof of the cathedral ceiling. The kitchen design takes many iterations to get right.

In the meanwhile, plans for the wedding are going along well.  We select a flower supplier, caterer, photographer and videographer. We’ll have to find someone to do the lighting. The guest list is ready; we are still working on the invitation card format. The celebration has grown to a party in Kolkata on the 13th for extended family and friends, a celebratory family trip to the Sunderbans, a registration wedding in Melbourne on the 25th followed by lunch for the immediate family, a Henna night, a Hindu ritual followed by lunch on the 27th, an Australian style event followed by dinner and dance that night. I have a created a spreadsheet for the task list, we would be lost without it.

November-December 2017
I am back in Melbourne for the final stages of the building.  Even now, the builder calls me daily to make one decision or the other. With the time difference between Switzerland and Melbourne, I have often to make decisions without discussing with my husband. It is stressful. I consult YouTube and have a ‘do-it-myself-Grihapravesham’ ceremony on a ‘auspicious day’ even before the house is ready. Finally I can get my things back from storage. I work hard in unpacking and getting my house in order, including stocking up a minimal kitchen. I leave for India on the 5th of January, the house must be ready before then. The builders are still tinkering around doing the last bits of cabinetry etc before they leave for their Christmas break. I have a panic just after Christmas when the sewer blocks up. Everyone is away, it can’t be fixed now. I retreat back to my sister’s house, with the builder promising to get it fixed while we are in India.

My husband has taken responsibility for arranging the Kolkata get-together with the help of his cousin. He has also reviewed options for the Sunderbans trip; all I do is book it in. I have already arranged hotels in Kolkata. Tickets have been bought. My daughter has finalised the invitation and has posted them. RSVPs are being collected and collated with our list. I have fixed a Henna lady and arranged for dinner that night. I think the wedding plan seems sound.

January 27 2018
I watch as my Polish-Australian son-in-law ties an Iyengar Thali (Mangalsutra) around my daughter’s neck. Sriraman Mama has done very well, getting it all done in exactly the time promised. I throw akshata (yellowed raw rice) on their heads in blessing, praying that their marriage leads them to a lifetime of happiness. My sister and aunt whirl the aarati tray and we all join in singing ‘Sita Kalyana Vaibhogame‘. There is still the evening celebrations to follow. The couple will exchange vows which they have written themselves, there will be speeches from the family, the groom’s family will welcome the bride with a bread-salt-and-vodka ritual, they will dance a Polka with the groom’s family and a Bollywood medley by themselves. There will be cake cutting and eating and drinking and merry-making. But for me, with the singing of ‘Sita Kalyana’, the wedding has reached its completion.

February 12 2018
I’m still in Melbourne for another couple of weeks. My husband calls me from Switzerland to wish ourselves a happy anniversary. He is still on the 11th while I have rushed forward to the 12th. I let my mind wander to my daughter’s wedding and our own wedding 36 years ago. Ours has not been an easy marriage. The many differences in culture and beliefs, in temperament and tastes, in needs and wants…all the differences make many an ordinary thing into a matter of contention. But we have one most important thing in common – a shared value system. Perhaps in the end that is the only glue a marriage needs.  I wonder what the thoughts of my daughter would be on her own 36th anniversary. And I lay prayers at the feet of all my Gods.

What else can I play on this day but Sita Kalyana Vaibhogame? This version by Dr.Balamuralikrishna is familiar and dear to me.

I also enjoyed listening to Mr & Mrs T.M.Krishna sing the version below.


Footnote (Lyrics and Translation) :

Composer : Tyagaraja
Raga: Kurinji / Shankarabharanam
Language : Tamil pallavi, rest in Sanskrit

पल्लवि
सीता कल्याण वैभोगमे
राम कल्याण वैभोगमे

चरणम् 1
पवनज स्तुति पात्र पावन चरित्र
रवि सोम वर नेत्र रमणीय गात्र

चरणम् 2
भक्त जन परिपाल भरित शरजाल
भुक्ति मुक्तिद लील भूदेव पाल

चरणम् 3
पामरासुर भीम परिपूर्ण काम
श्याम जगदभिराम साकेत धाम

चरणम् 4
सर्व लोकाधार समरैक वीर
गर्व मानव (alt:मानस ) दूर कनकाग धीर

चरणम् 5
निगमागम विहार निरुपम शरीर
नग धराघ विदार नत लोकाधार

चरणम् 6
परमेश नुत गीत भव जलधि पोत
तरणि कुल सञ्जात त्यागराज नुत

English Transliteration

pallavi
sItA kalyANa vaibhOgamE
rAma kalyANa vaibhOgamE

charaNam 1
pavanaja stuti pAtra pAvana charitra
ravi sOma vara nEtra ramaNIya gAtra

chharaNam 2
bhakta jana paripAla bharita sharajAla
bhukti muktida lIla bhUdEva pAla

charaNam 3
pAmarAsura bhIma paripUrNa kAma
shyAma jagadabhirAma sAkEta dhAma

charaNam 4
sarva lOkAdhAra samaraika vIra
garva mAnava (alt: mAnasa) dUra kanakAga dhIra

charaNam 5
nigamAgama vihAra nirupama sharIra
naga dharAgha vidAra nata lOkAdhAra

charaNam 6
paramEsha nuta gIta bhava jaladhi pOta
taraNi kula sanjAta tyAgarAja nuta

Translation

Oh the grandeur (vaibhOgamE – from sanskrit vaibhava, the E at the end denotes an exclamation) of Sita’s wedding (kalyANa)! Oh the grandeur of Rama’s wedding (kalyANa)!

charaNam 1
He who is the object (pAtra) of worship (stuti) by Hanuman, the son of Vayu (pavanaja), He whose character (charitra) is pure (pAvana), He whose excellent (vara) eyes (nEtra) are like the sun (ravi) and the moon (sOma), He who has a charming (ramaNiya) body (gAtra).

charaNam 2
He who is the protector (paripAla) of his devotees (bhakta jana), He who is capable of shooting (bharita means filled which I have interpreted here as a capability) a multitude of arrows (sharajAla), bestower (da) of worldly possessions (bhukti) and salvation (mukti), He who is playful (lIla), He who is the protector (pAla) of Brahmanas (bhUdEva).

charaNam 3
He who terrifies (bhIma) the wicked (pAmara) and the demons (asura), He who fulfils (paripUrNa) all desires (kAma), He who is dark-skinned (shyAma), He who is delightful (abhirAma) to the whole world (jagat), He who resides in (dhAma) in Ayodhya (sAkEta).

charaNam 4
He who is the support (AdhAra) of all (sarva) mankind (lOka),  He who is one (Eka) hero (Vira) of the battle (samara), He who keeps far (dUra) from arrogant (garva) people (mAnava) (alternate: arrogant minds (mAnasa)), He who is as strong and steadfast (dhIra) as Mount Meru (kanaka aga = golden mountain).

charaNam 5
He who wanders (vihAra) in the vEdas (nigama) and the Agamas, He whose body (sharIra) is incomparable (nirupuma), He who holds (dhara) a mountain (naga), He who is a destroyer (vidAra) of evil (agha), He who is the support (AdhAra) of those people (lOka) who bow (nata) to him.

charaNam 6
He who is sung (gIta) in praise (nuta) by Lord Shiva (paramEsha), He who is the ship (pOta) for crossing the Ocean (jaladhi) of existence (bhava), He who is well-born (sanjAta) of the Solar (taraNi) dynasty (kula), He who is praised (nuta) by Tyagaraja.

35 Comments

Filed under Carnatic Music, M.Balamuralikrishna, T.M.Krishna, Tyagaraja, Uncategorized

Ninne Bhajana Seyu

Ananta shayanaAre you a one-God man/woman? Do you restrict yourself to praying to your One and no other?

I pray on an everyday basis to a number of Hindu deities. I do have my own One, the One who always listens with a sympathetic ear to whatever  I happen to go on about. I also have a Second-to-the-One for days when I am not on speaking terms with my One. What, you don’t have ‘I’m-SO-annoyed-with-you’ moments with your One? You must be much better tempered than I am!! Of course I also pray to different deities for their expertise in specific matters. I am most certainly not a one-God woman!

My meanderings arise from something I heard recently. I had mentioned a few weeks earlier that I have taken to listening to upanyasams (lectures on spiritual matters), mainly by Velukkudi Krishnan, Dushyant Sridhar and Visaka Hari. Velukkudi Krishnan is especially erudite; his depth of knowledge is quite astounding! Is it possible to learn this much in a lifetime? I am all admiration! Much as I admire his knowledge, I confess that at times I am confounded by some of his pronouncements!! For example, he says in one of his lectures that people should sleep in what they wear ‘normally’ and not change into night-clothes! Really??!! Leaving pronouncements such as this aside, there was one repeated advice which caught my attention. He says that if you serve Lord Vishnu, then you should pray to none other as otherwise He would be offended! Again – Really???? Surely these kind of feelings are human, not Divine? Velukkudi Krishnan does add that it is the same for whichever religion/deity you adhere to; ‘stick to your One’ he says.

I assume that these ideas are Sri Vaishnavite ones as proposed by Ramanuja, the extraordinary theologian and philosopher (11-12 CE). In his times, the Chola kings ruled in South India. Though the kings were predominantly Shaivite, the society was a secular one. Not only other Hindu sects but even Buddhists and Jains had many followers in those times. Under the circumstances, Ramanuja’s preaching that one must follow Lord Vishnu and none other was no doubt a way to preserve Sri Vaishnavism from all the other religious influences. Are his one-God-only ideas just part of the politics of religion?  Is this kind of thought even valid amongst today’s Hindus?  That said, I admit to total ignorance on the subject; I am merely thinking aloud…

I personally do not know even one single Hindu who prays to only one deity! When the Hindu pantheon offers a veritable smorgasbord of deities, each with their own domain expertise, is it not human nature to pray to as many of them as you can relate to? Leave alone Hindus, even in a strictly monotheistic religion like Christianity, prayers are offered to not just their God, but also to His messenger Jesus Christ and to his mother Mary as well as any number of Saints. Many of the Saints have their own speciality ‘domains’ too! I have visited many Catholic places of worship; there are as many candles in front of the Saints as there are in front of Jesus! Listening often to Sufi music, I see that even Muslims sing in praise of and in prayer to their many Saints. Many of us, it seems, spread our prayers wide!

Coming to Carnatic Music, our great composers wrote in praise of many different deities though they were known for their devotion to particular ones. For example, Tyagaraja was a devotee of Lord Rama, Dikshithar was a worshipper of Goddess Shakti, and Oothukkadu Venkata Subbaiyer was entranced by the young Lord Krishna.  Yet in my song choice of today, Tyagaraja says ‘I am the one who chants only your name, I shall not beseech others!’. Set to Raga Natta, it is a lovely composition which appeals to me greatly. I always enjoy Natta with its vigorous and rousing feel. But today the first rendition I have chosen for you has a more contemplative mood. M.D. Ramanathan has a unique sound, one I enjoy immensely, especially in songs such as this. For your ease of listening, I have chosen the rendition loaded in YouTube. The sound quality is poor, but the music is anything but. Listen to my ‘Alternative’ for slightly better sound and a longer rendition.

Alternative : Click here and play song 2. Free membership needed to Sangeethapriya.

The second rendition I would like you to listen to is by Jayanthi Kumaresh on the Veena. I find that the  resonance of the instrument is particularly suited for Natta, don’t you? This talented artist has gifted us with a hypnotic rendition. Don’t miss this!

Alternate link : Click here and play song 1. You need free membership to Sangeethapriya.

And for a third, listen to this energetic and vibrant performance by Sikkil Gurucharan here.  I really enjoyed the kalpana swarams. Again, the recording quality is not the best.


Footnote (Lyrics and Translation) :

Composer : Tyagaraja
Raga : Natta
Language : Telugu

Please note that I do not speak Telugu; the lyrics and translations are credit to various online resources.

पल्लवि
निन्ने भजन सेयु वाडनु

अनुपल्लवि
पन्नग शायि परुल वेड लेनु

चरणम्
स्नानादि जप तप योग ध्यान
समाधि सुख प्रद
सीता नाथ सकल लोक पालक
त्यागराज सन्नुत

Transliteration

pallavi
ninnE bhajana sEyu vADanu

anupallavi
pannaga shAyi parula vEDa lEnu

charaNam
snAnaAdi japa tapa yOga dhyAna
samAdhi sukha prada
sItA nAtha sakala lOka pAlaka
tyAgarAja sannuta

Translation

I am a worshipper (bhajana sEyu vADanu) only of you (ninnE).

O One recumbent (shAyi) on a snake (pannaga)! I shall not (lEnu) plead (vEDa) to anyone else (paralu).

You are the provider (prada) of happiness and well-being (sukha) which come from (implied) bathing in holy waters (snAna), repeated prayers (japa), penance (tapa), Yoga, meditation (dhyAna), deep concentration leading to identification with the object of meditation (samAdhi) etc (Adi). O Consort (nAtha) of Sita! O Guardian (pAlaka) of the entire (sakala) world (lOka)! O One praised (sannuta) by Tyagaraja!

25 Comments

Filed under Carnatic Music, Compositions in Telugu, Jayanthi Kumaresh, M.D.Ramanathan, Tyagaraja

Manavinalakincha

NRKAfter my rather depressing post last time, I wanted to post something happy. Immediately my mind went to this song that I love in Raga Nalinakanti, a most cheerful sounding piece of music.

As I pored over the translation, my mind wandered off in a tangent with the pallavi line itself. ‘O Mind, won’t you listen to my appeal?’ says Tyagaraja. This device of addressing one’s own mind occurs in music and literature often enough for us not to be surprised by it. But today I asked myself ‘Who is the addresser and who is the addressed?’.

I was first reminded of the mindfulness exercises in some meditative techniques. One is supposed to watch the thoughts flow by without stopping them, just watching them stream past without reaction. A mind watching its own thoughts? ‘Who is the watcher?’ I wondered, ‘and who is the watched?’. I have tried this meditation technique myself and yes, it is quite possible to do this. And so another question arises – if the mind can split into the watcher and the watched, can it split into more parts?

I became engrossed in reading many articles on mind and consciousness, within Hindu thought or otherwise. But I couldn’t get any specific answers to my questions. Coming back to our song,  Tyagaraja says ‘O Mind, won’t you listen to the one who knows the compassionate heart of Sri Ramachandra? I am revealing all the secrets’.  Oh! So part of his mind knows secrets that the other part doesn’t know? I do know unhealthy minds can keep secrets –such as in amnesia- but can a healthy mind keep secrets from itself? I don’t think so. But the subconscious can and does keep secrets from the conscious mind. Is this intended to be a song from the subconscious to the conscious?

I know, some of you may well be thinking that I am making too much of this, that it is merely a literary device. That is probably very likely. Still, Tyagaraja was such an evolved soul; it behoves us to examine his words and make sure we look beyond the obvious and glean as much wisdom as we can from them. That said, this is such a lovely piece of music that one finds joy in the very flow of the notes. And sometimes that is more than enough.

For the last two days I have been hearing innumerable renditions of this song. There are so many beautiful renditions that it was a difficult choice for me. But when I heard this version by Nedunuri Krishnamurthy (1927-2014), I knew at once that this was IT! I missed honouring him when he passed away in December; I am happy to have the opportunity to feature this illustrious artist in my blog today. There is a wonderful shower of swaras following the song, I am literally dancing to them as I write this! My only complaint is the missing gamaka on the word ‘Tyagaraju’ which only TMK and SKR seem to include..I just adore that gamaka, always makes me melt to a puddle!

(There is a small glitch at 5:45, I assume it is from tape conversion, please ignore)

Alternate Link : Click here and download item 5 – free membership of Sangeethamshare is needed.

And if you want to listen to an outstanding violin rendition, listen to Kanyakumari  supported beautifully by Embar Kannan.

Alternate link : Click here and download item 9.

 


Footnote (Lyrics and Translation) :

Composer : Tyagaraja
Raga : Nalinakanti
Language : Telugu

Note – As I do not speak Telugu, the translation is heavily dependent on various web sources.

Transliteration in Devanagari

पल्लवि

मनविनालकिञ्च रादटे मर्ममॆल्ल तॆल्पॆदने मनसा
(common alternate version of first word : मनव्याल)

अनुपल्लवि

घनुडैन (श्री) राम चन्द्रुनि करुणान्तरंगमु तॆलिसिन ना

चरणम्
कर्म काण्ड मताकृष्टुलै भव गहन चारुलै गासि जॆन्दग
कनि मानवा अवतारुडै कनिपिञ्चिनाडे नडत त्यागराजु

Transliteration in English

pallavi
manavinAlakincha rAdaTE marmamella telpedanE manasA
(common alternate version of first word : manavyAla)

anupallavi
ghanuDaina (shrI) rAma chandruni karuNAntarangamu telisina nA

charaNam
karma kANDa matAkRshTulai bhava gahana chArulai gAsi jendaga
kani mAnava avatAruDai kanipinchinADE naData tyAgarAju

Translation

Won’t (rAda) you (aTE) listen (Alakincha) to my appeal (manavini), O mind (manasA)? I am revealing (telpedanE) all (ella) the secrets (marmamu) .

Won’t You listen (implied) to my (nA) appeal, I (implied) who know (telisina) the compassionate (karuNA) heart (antarangamu) of the great (ghanuDaina) Sri Ramanchandra (rAma chandruni)?

Seeing (kani) those who, attracted (AkRshTulai) by the opinions (mata) of the ritualistic action (karma) section (kAnDa) of the Vedas (implied), suffer (gAsi jendaga) as wanderers (chArulai) in the forest (gahana) of worldly existence (bhava), the Lord having incarnated (avatAruDai) as a human being (mAnava) exemplified (kanipincinADE) the right conduct (naData). Therefore, O Mind, won’t you listen to the appeal (implied from pallavi) of this Tyagaraja (tyAgarAju)?

2 Comments

Filed under Carnatic Music, Compositions in Telugu, Embar S.Kannan, Kanyakumari, Nedunuri Krishnamurthy, Tyagaraja