Category Archives: Amritha Murali

Sri Kamalambike Avava

Sri Yantra 8Happy Ashtami everyone! We continue with the Navavarana kritis of Muthuswami Dikshithar, a series which I started last week from this post. Today’s song is devoted to the eighth Avarana, the triangle within which the bindu, representing the Goddess, resides. The three corners of the triangle are said to represent a number of different things – the three gunas (sattva, rajas, tamas), the three powers of the Goddess (inclination, knowledge and activity), the three dimensions of the soul (AtmA, antarAtmA, paramAtmA), the three processes of creation (sRshTi, sthiti, samhAra), the three shaktis (Rudra Shakti-Parvati, Vishnu Shakti-Lakshmi, Brahma Shakti-Saraswati) and a few other ideas as well. It is clear that there are many ideas in sets of three in Hindu thought!

The name of this eighth chakra is सर्व सिद्धि प्रद Sarva Siddhi Prada Chakra (That which gives all accomplishments) and the presiding deity is Tripuramba. Yesterday I suggested that all of us who are nor that spiritually adept examine the chakras to set ourselves long term spiritual self-improvement goals. I also suggested short-term measurable targets so that we can monitor our progress. Therefore today, prompted by the name of the Chakra, I ask ‘What gives us all accomplishments?’ .

The answer flashes easily. First there has to be a seed, a wish to accomplish. This is triggered by something deep within us, our souls. Next there is the growth of the plant, the slow gathering of knowledge and skills. This is controlled and directed by the mind. Then finally the tree bears the fruit of accomplishment which can only come with the blessings of the Divine. Unknowingly, I have landed on the AtmA-antarAtma-paramAtmA symbolism after all!

This chakra tells me to strengthen the soul-mind-God connection so that it can work as a unit in our physical or metaphysical improvement (long term goal). Let us examine ourselves for the seed of one accomplishment, however small, which will give us joy. Let us find an inspiration before the end of this year (short term target). Let us then diligently take action to accomplish it next year and pray that our actions will bear the fruit of accomplishment.

This kriti in honour of the eighth Avarana is set to raga Ghanta. This is presented to us by Amritha Murali.


Footnote (Lyrics and Translation) :

Composer : Muthuswami Dikshithar
Raga : Ghanta
Language : Sanskrit

पल्लवि
श्री कमलाम्बिके अवाव शिवे कर धृत शुक शारिके

अनुपल्लवि
लोक पालिनि कपालिनि शूलिनि
लोक जननि भग मालिनि सकृद्
आलोकय मां सर्व सिद्धि-प्रदायिके
त्रिपुराम्बिके बालाम्बिके

चरणम्
सन्तप्त हेम सन्निभ देहे सदाऽखण्डैक रस प्रवाहे
सन्ताप हर त्रिकोण गेहे सकामेश्वरि शक्ति समूहे
सन्ततं मुक्ति घण्टा मणि घोषायमान कवाट द्वारे
अनन्त गुरु गुह विदिते कराङ्गुलि नखोदय विष्णु दशावतारे
(मध्यम काल साहित्यम्)
अन्तःकरणेक्षु कार्मुक शब्दादि पञ्च तन्मात्र विशिखाऽत्यन्त
राग पाश द्वेषाङ्कुश धर करेऽति रहस्य योगिनी परे

Transliteration

pallavi
shrI kamalAmbikE avAva shivE kara dhRta shuka shArikE

anupallavi
lOka pAlini kapAlini shUlini lOka janani bhaga mAlini sakRd-
AlOkaya mAm sarva siddhi pradAyikE tripurAmbikE bAlAmbikE

charaNam
santapta hEma sannibha dEhE sadAkhaNDaika rasa pravAhE
santApa hara trikONa gEhE sakAmEshvari shakti samUhE
santataM mukti ghaNTA maNi ghOshAyamAna kavATa dvArE
ananta guru guha viditE karAnguli nakhOdaya vishNu dashAvatArE
(madhyama kAla sAhityam)
antaHkaraNEkshu kArmuka shabdAdi pancha tanmAtra vishikhAtyanta
rAga pAsha dvEshAnkusha dhara karEti rahasya yOginI parE

Translation

(sourced from guruhuha.com temporarily. I will do a word for word translation as soon as possible)

Kamalambika protect me, protect me.The auspicious one! The one who holds the parrot and the maina-bird* in her hands.

The protector of her worlds, the bearer of the trident. The consort of the bearer of the skull. The mother of the worlds. The one who is the garland of sweetness. Glance at me. The giver of all powers! The one known as tripurambika and balambika.

The one whose body is splendorous like molten gold, the one who always is an everflowing bliss, the one who dewells in the triangle with kAmeshwari and other shakthis.The one whose gate from which the bell of mukti beckons one to salvation. The one known to the eternal guruguha; the one who produced the 10 incarnations of Vishnu out of her 10 finger-nails. The one who resides in the mind, as the form which holds a sugarcane, the 5 tanmatras as the arrows, desire as the noose, hatred as the goad; The secret yoga power.

2 Comments

Filed under Amritha Murali, Carnatic Music, Compositions in Sanskrit, Muthuswami Dikshithar