Venkata Shaila Vihara

VenkateshwaraTirupati Sri Venkateshwara has been on my mind for a while. There is a quiet desire to go visit the temple once more. Yet this is one God who will never miss me; is the temple not one of the most visited sacred sites in the world? Why would He even notice one amongst the 10-12 million who visit each year?  But yet…there is this call I feel.

In my childhood, Tirupati visits were an almost annual affair. My father held a lot of faith in the power of the Lord of the Seven Hills; He is the kula daivam of my birth family, the special God of our clan. My father would undertake sankalpams or special vows every now and again. He made vows to climb the hill on foot, all 3400 steps over 11 kms. He made vows of donation. He took vows to shave his hair. Once he took a vow for angapradakshinam or rolling bodily around the circumference of the temple. This is a physically demanding vow and I remember watching with both fascination and sympathy as he rolled in prayer, in wet clothes in the pre-dawn darkness. It induced terrible nausea but he went on; belief kept him strong.

In my own adult life I have been but a couple of times. It is odd to think that I might have been to Tirupati 20 times during the first 20 years of my life and only 2 or 3 times for the next 30+ years. My mother would say எல்லாம் கொடுத்து வெச்சிருக்கணம், one must have enough good karma to get even the opportunity to visit the temple. Have I run out of good karma then?

Yet the thought of long queues is so off-putting. The alternative, paying to get ahead in the queues, leaves me feeling guilty about my wealth. Should we not be all equal before God? Yet I have been softened by the very wealth that the good God has bestowed upon us. I am unable to withstand the discomforts of long waits under a hot sun. Is this physical discomfort part of what we offer up to God? This theme of physical discomfort as an offering to God has always made me uncomfortable. I could not watch the the kavadi carriers hook themselves to their loads, I could not watch the Muslim faithful lashing themselves at Muharram or the thought of Christian mortification of the flesh, even in film.  I could not even watch with ease my father throwing up as he rolled around the temple, body bare to the rough stone below. Of course all this is much more extreme than standing in long queues under a hot sun, still the principle is the same. Does God want you to torture yourself in faith?

All my instincts shout NO! Is God not like a the kindest of parents, the dearest of friends, the love of your heart? How could He even bear to watch us hurt? But what about all the difficult sankalpams people take up, both in our faith and others? It is all so confusing!

So for the moment, not knowing when/how/if I shall make it to Tirupati again, I lose myself in the Raga that reminds me most of Sri Narayana. Hameer Kalyani is a lovely, gentle raga and Subbaraya Shastri has created a beautiful composition in his Venkata Shaila Vihara.

In honour of my father for the father’s day which just passed, I am featuring the great Maestro of yesteryears Ariyakudi Ramanuja Iyengar whose music my father enjoyed and like whom he too proudly wore his thiruman and srichurnam all his life. The sound quality is not very good but the music is still good.


Alternate link here (song 10)

I very much like Malladi Brothers’ rendition here (wrongly labelled). Do listen.

 


Footnote (Lyrics)

Language : Telugu

I gratefully acknowledge Mr.Srinivas Vuruputuri for aiding with the transliteration and translation. As I do not speak Telugu, I have transcribed it in Devanagari script below.

वेङ्कट शैल विहारा
नीवे गति ब्रोव रादा  (श्री)

पङ्कज भव सुरपति नुत चरणा
किङ्कर संकुल संकट हरणा  (श्री)

विन्टिनिने नी वरगुण कथलनु
वीनुलकेन्तो आनन्दमुग (alternate : विनि युण्टिनि एपुडु सेविन्तुननि)
कण्टिनि गिरिनि गोपुरमुल मणिमय
मण्टपमुल नी बण्टुड नैति नी

Translation

pallavi

venkaTa shaila vihArA
nIvE gati brOva rAdA (shrI)

anupallavi

pankaja bhava surapati nuta charanA
kinkara sankula sankaTa haraNA (shrI)

charaNam

viNTininE nI varaguNa kathalanu
vInulakentO Anandamuga (alternate : vini yunTini epuDu sEvintunani)
kaNTini girini gOpuramula maNimaya
maNTapamula (mulanu) nI baNTuDa naiti nI

Translation

Oh Venkatesa who dwells on the Venkata mountain, you are my sole refuge, please come to protect me.

The Lotus Born (Brahma) and the Lord of Devas (Indra) worship your feet. You are the saviour of your servants (should be read as devotee here) afflicted with multitude of sufferings.

I heard the stories of your greatness that are so pleasing to the ears. I saw the hills, the gopuras (towers) and mantapas (pavilions) studded with gems. I have become your servant/devotee.

 


Footnote (Raga) :

The scales of Raga Hameer (or Hamir) Kalyani are as follows :

Aarohanam (Ascending) :  S P M2 P D2 N3 S’
Avarohanam (Descending) : S’ N3 D2 P M2 M1 G3 P M1 R2 S

It is a Janya raga, derived from Mecha Kalyani which is 65th on the Melakarta Scale (see below).

65 Kalyani

This is an import from Hindustani Music but has become an integral part of Carnatic Music now. An elegant raga, it has a weave and flow built into it which, I think, makes it very pleasing indeed. It can be sung to show a sense of supplication; it can also convey a sense of gentleness and peace. There are some beautiful compisition in this raga, such as the Venkata Shaila by Subbaraya Shastri, Manamu Leda by Tyagaraja, Parimala Ranganatham by Muthuswami Dikshithar and Gangeya Vasana by Swathi Thirunal.   But the first song I always remember is Thoomani Madathu, the Thiruppavai song set to Hameer Kalyani by the great Ariyakudi Ramanuja Iyengar.

Tamil speakers may enjoy this excellent episode on Hamir Kalyani by Charulata Mani.

Note : The 12 notes in the octave are named as below. Please note that C is used as Sa for the sake of simplicity as the scale is relative in Carnatic Music. Also note that the scales paint only a superficial picture of the raga as the gamakas(ornamentations) and prayogas (signature phrases) are a very important part of a raga.

Scale

4 Comments

Filed under Carnatic Music, Compositions in Telugu

Ananda Natana Prakasham

puzzlesI have a penchant for puzzles. It started with an addiction to the Times of India crossword puzzles eons ago, while I was still at high school. Since then I have amused myself with all kinds of puzzles, my current obsession being Sudoku.

The moment my husband walks in from work, I grab his Telegraph for my puzzle-fix. With the advent of an IPad into my home, I continue the evening doing tougher puzzles during the commercial breaks on the telly.  I love the logical structure of Sudoku. You work through it methodically, eliminate logically and voila, you have a perfect solution! What a pleasure that is!

While I do my Telegraph puzzle, I also finish the word game based on anagrams which is featured on the same page. Now this is a very different kettle of fish to Sudoku. The only way I can work out anagrams is to jumble up the letters, removing the linearity, then staring at them until the answer comes to mind. I love the magical ‘pop’ of the answer into my head! Though I have a very good success rate, I have no control over it. There is neither logic nor method in this.

But why is she going on about puzzles in a music blog?’ I’m sure you are puzzling over that right now! Well, there is a connection…..

We Carnatic Music rasikas have our own puzzles, you see. It is called ‘What raga is this?’! Whenever you hear a song, that is the first question that comes to mind. So what is it exactly that we recognize as a raga? Mind you, there is a difference between remembering and recognizing. If you hear a kriti and you know that it is of a certain raga, that is remembering. If you hear an improvised alapana or an unknown kriti, and then can name the raga, that is recognizing.

With the caveat that my knowledge is meagre indeed, I believe there are three major characteristic-sets to ragas:

  • The Notes : Arohanam and Avarohanam define the set of permitted notes. There are further conditions of use for these notes; for example, some are Jiva swaras or ‘life giving’ notes while others are Amsa Swaras, notes which occur frequently. As Carnatic Music uses a variable scale depending on the pitch of the musician, surely what our mind registers are the presence of frequency-intervals? To use these rules in raga recognition, you need to be able to translate a tune or an alapana to its notes on the fly. Sadly, I cannot.
  • The Ornamentation: Ragas have rules regarding gamakas or oscillations and slides between notes. Again, raga recognition by this is difficult for untrained rasikas as it demands you to recognize the notes as they are sung.
  • The Characteristic Phrases: Prayogas and Sancharas are essentially little micro-tunes made up of a few notes, a combination by which a raga can be identified.  Of the three, this is the easiest for a musically uneducated listener. If you have a mental database of what these characteristic phrases sound like, you could compare them to what you are listening. With my limited ability, I just cannot spot micro-tunes amongst the barrage of notes that the musician spouts out.

So what is my method? This is not a puzzle like Sudoko which I can approach in a methodical and logical manner. Instead, somewhat like my anagram puzzle, I have to wait for the answer to ‘pop’ into my mind. See, I told you there was a connection! My very unscientific method rests on listening to the alapana, waiting for my mind to have the incredible urge to belt out some kriti for which I already know the raga. Recognizing the raga is based solely on this urge! A method prone to errors, I assure you. Yet I can recognize many ragas based on this unscientific method!

So coming to my song choice of the day..

Last week I was listening to a nice kutcheri by Sanjay Subrahmanyan on youtube while rolling out the chapatis for dinner, head nodding, rolling-pin going back and forth in perfect tala, saying ‘besh besh’ when the music warranted it. I was a happy woman indeed! A new alapana started and as usual I waited for my mind to offer a raga-match. My mind obligingly offered up ‘Valachi Va-a-a-chi-i-i-i’ in a confident manner.  Now I knew that this varnam is a ragamalika but what is the first raga? For the life of me, I could not remember! You are no doubt sniggering at me now if you know the answer! I waited for an alternate kriti to pop out, getting more and more frustrated with myself for being so inept and clueless. The kriti started and this too was unfamiliar. I finally gave up and went back to enjoying the music. That’s when I heard myself mutter ‘Hmmmm not a bad Kedaram, maybe I should feature this in my next post?’.  I stopped short and grinned as my chapati burnt to a crisp. Puzzle solved!

For those who are new to Carnatic Music and for those who would like to train themselves in raga recognition, I propose a simple strategy here.

Instead of presenting the song I was listening to, I am presenting a good reference song in Kedaram, the song which my mind should have logically ‘popped’ out. Muthuswami Dikshithar’s Ananda Natana Prakasham is a very interesting, and mystical song, I am doing it injustice by not discussing the lyrics in detail. Oh well, some other time maybe..

Since last week I have been listening to multiple versions of this song. Sanjay Subrahmanyan’s rendition in his CD Keshtra Chidambaram is gentle as a lullaby. Vijay Siva’s rendition is brisk and energetic. T.M.Krisha’s rendition in his CD Panchabhutam brings out all it’s mysticism.   But there is no match, I think, for M.D.Ramanathan’s deep-voiced leisurely exploration of the song. Somehow MDR’s voice and style seem a perfect match for this song. What do you think? There is a slightly better quality recording in Sangeethapriya (free membership).



Footnote (Lyrics) :

Language: Sanskrit

पल्लवि
आनन्द नटन प्रकाशं चित् सभेषम्
आश्रयामि शिवकामवल्लीशम्

अनुपल्लवि
भानु कोटि कोटि सङ्काशम्
भुक्ति मुक्ति प्रद दहराकाशम्
दीन जन संरक्षण चणम्

मध्यम काल साहित्यम्
दिव्य पतञ्जलि व्याघ्रपाद
दर्शित कुञ्चिताब्ज चरणम्

चरणम्
शीतांशु गङ्गा धरम्  नील कन्धरम्
श्री केदारदि क्षेत्राधारम्
भूतेशम् शार्दूल चर्माम्बरम् चिदम्बरम्
भूसुर त्रिसहस्र मुनीश्वरम् विश्वेश्वरम्
नवनीत हृदयम् सदय गुरुगुह तातमाद्यम्
वेद वेद्यम् वीत रागिणमप्रमेयाद्वैत प्रतिपाद्यम्
संगीत वाद्य विनोद ताण्डव जात बहुतर भेद चोद्यम्

Transliteration :

pallavi
Ananda naTana prakAsham chit sabhEsham
AshrayAmi shivakAmavallIsham

anupallavi
bhAnu kOTi kOTi sa.nkAsham
bhukti mukti prada daharAkAsham
dIna jana samrakshaNa chaNam

madhyama kAla sAhityam
divya patanjali vyAGra pAda
darshita kunchitAbja charaNam

charaNam
shIta.nshu gangA dharam nIla kandharam
shrI kEdArAdi kshEtrAdhAram
bhUtesham shArdUla charmAmbaram chidambaram
bhUsura trisahasra munIshvaram vishvEshvaram
navanIta hrudayam sadaya guruguha tAtamAdyam
vEda vEdyam vIta rAgiNampramEyAdvaita pratipAdyam
sangIta vAdya vinOda tAnDava jAta bahutara bhEda chOdyam

Translation:

Pallavi
He who is lustrous (prakAsham) with the dance (naTana) of bliss (Ananda), the   Lord (Isham) of the court (sabhA) of the soul (chit) [also Lord of Chidambaram]. I take refuge (AshrayAmi) in the Lord of Shivakamavalli [shivakAmasundari is the name of the Goddess at Chidambaram].

Anupallavi
His appearance (sa.nkAsham) is like millions (kOti kOti) of suns (bhAnu). He is the provider (prada) of pleasure (bhukti) and salvation (mukti). He is  the form of the yogic space of daharAkAsha (deep psychic world). [Yoga Upanishads talk of three etheric planes: chit-AkAsha=space of the mind, hrudaya-AkAsha=space of the heart and daharAkAsha=space of the psychic world. Note also that Chidambaram is the one which represents Akasha amongst the pancha-bhoota sthalams of Lord Shiva]. He is famed (chaNam) as the protector (samrakshaNam) of the wretched (dIna jana). His lotus-like (Abja) bent (raised?) (kunchita) feet (charaNam) are those seen by the divine (divya) Patanjali and Vyaghrapada [sages who were given a vision of the dancing Lord at Chidambaram].

Charanam

He who holds (dharam) the moon (shItAnshu) and the Goddess Ganga. He is blue (nIla) necked (kandharam). He is the foundation (AdhAram) of sacred places (kshEtra) such as (Adi) Kedara [note: also name of Raga]. He is the Lord (Isham) of all living beings (bhUta). His apparel (ambaram) is the skin (charma) of a tiger (shArdUla). He resides (implied)  in our consciousness (chit) and ether (ambara) [also temple of Chidambaram]. He is the Lord (Ishwaram) of the three thousand (thri-sahasra) Brahmin (bhUsura) sages (munI). He is the Lord (Ishwaram) of the universe (vishva). His heart (hrudayam) is soft as (implied) fresh butter (navanItam). He is the compassionate (sadaya) one, the father (tAtam) of Guruguha [Lord Subramanya, also signature of composer], He is the primal (Adyam). Celebrated (vEdyam) in the Vedas, He is dispassionate/calm (vItarAga). He is immeasurable (apramEya). He is expounded (pratipAdyam) in the Advaita philosophy.  He takes pleasure (vinOda) in music (sangIta), instrumental music (vAdya) and dance (tAnDava) causing (jAta) different kinds of (bhEda) great (bahutara) astonishment (chOdya). [there can be multiple interpretations of this last phrase; this is just one possibility.]


Footnote (Raga) :

The scales of Raga Kedaram are as follows :

Aarohanam (Ascending) :  S M1 G3 M1 P N3 S’
Avarohanam (Descending) : S’ N3 P M1 G3 R2 S

Aarohanam
29-3 Kedaram Aarohanam

Avarahonam
29-3 Kedaram Avarohanam

It is a Janya raga, derived from Dheera Shankarabharanam which is 29th on the Melakarta Scale (see below).

29 Shankarabharanam

‘A regal raga that is auspicious, commanding and exuding veera (heroic) rasa, is Kedaram’ says Charulata Mani in an article on the subject. This mood enhancing and uplifting raga is suitable for singing in the mornings. It is not very common to hear long elaborations of this raga. The best known kritis are Ananda Natana Prakasham by Muthuswami Diskhithar, Rama Nipai by Tyagaraja and Samayamide and the first part of the Varnam Valachi Vachi by Patnam Subramanya Iyer. The song ‘Sundari Neeyum’ in the film Michael Madana Kamaraj is also a lovely example of this raga.

Tamil speakers may enjoy this episode of Charulata Mani’s Isai Payanam program :

Note : The 12 notes in the octave are named as below. Please note that C is used as Sa for the sake of simplicity as the scale is relative in Carnatic Music. Also note that the scales paint only a superficial picture of the raga as the gamakas(ornamentations) and prayogas (signature phrases) are a very important part of a raga.

Scale

8 Comments

Filed under Carnatic Music, Compositions in Sanskrit

Saiyyan Bina Ghar Soona

Shafqat Ali KhanIts a small room, no bigger than my living room. A low stage is set along one side. Cushions are laid out on the carpeted floor and chairs are arrayed along the wall. There are no mikes, no amplification of any sort. What a way to hear music! From the lowest whisper of the singer to the highest note, no sooner than the music is created, it finds a place in the listener’s soul. Aaaah the pleasure of it! It took a long time for me to descend from the euphoric highs that the concert left me in.

And to think that I learnt of this concert quite coincidentally on the net! Held at the The Ali Akbar College of Music in Basel, it is about 225 kms from where I live. My husband may not have the burning passion that I have for music but he enjoys it well enough and is always happy to drive me to whichever place I demand that he take me. I have once made him drive me 300+ kms each way for a concert, all in one day, and he made nary an objection! I am grateful to him for that, for this is quite beyond my own stamina.

And this was how I came to hear Ustad Shafqat Ali Khan’s wonderful concert last Saturday. What a singer! I wonder, if you have 500 years of musicians as ancestors, does you DNA get altered? Do you transcend from being a mere mortal into a superhuman being whose vocal chords can perform acrobatics of the perfect 10 variety?  Belonging to the Sham Chaurasi gharana, his ancestors Mian Chand Khan and Mian Suraj Khan have sung in the court of Mughal emperor Akbar as contemporaries of the great Mian Tansen.  Shafqat Ali Khan’s father Salamat Ali Khan and uncle Nazakat Ali Khan were greatly respected Maestros from the recent past and his grandfather Vilayat Ali Khan was a great Dhrupad singer from before. A thought: is the whole Gharana system enhanced by Epigenetic Inheritance ?

Shafqat Ali Khan started his concert with an elaborate Raga Aiman (Yaman). This was followed by a Thumri in Mishra Pahadi. After that there was a superb Raga Malkauns and finally a Multani Kafi in Sindhi Bhairavi. When it came to the last number, my eyes were flowing, headless of the surroundings; I was in a ‘zone’ and when that happens only the music exists, all else ceases to be.

Today’s song choice is the  Thumri in Mishra PahadiSaiyyan Bina Ghar Soona’ of which I found an older recording. The lyrics are simple

सैय्याँ बिना घर सूना
सांवरिया ना आये (मोरे)
याद तिहारी जियारा जलाए मोरा
चैन जिया नाहि पावे 

My home is desolate without my beloved
my beloved has not come
My heart burns with the thought of you
there is no peace for my soul

Enjoy!

The last song of the performance was Sanwal Mor Moharan, a Kafi in Multani written by Khwaja Ghulam Farid. ‘Turn back home my beloved’ urges the singer; unfortunately that is all I understand of the lyrics. But sometimes lyrics are unimportant; all you need to hear is the emotion. I found this priceless gem of a performance by Ustad Salamat Ali Khan (father of Ustad Shafqat Ali Khan) which I would urge you to listen to. I find it incredibly beautiful!

4 Comments

Filed under Hindustani Classical Music

Sthirata Nahi Nahi Re

Bhagavat Gita 1

I was seven or eight when I first heard of the Bhagavat Gita. My mother registered my sister and me into Chinamaya Mission’s program for young ones. Chanting the Gita was one of the activities. I even learnt the whole of chapter 7 by heart for a competition, and what’s more, I won a prize for it too!

Not that I understood anything much at that time. Subsequently I have read some summaries and heard some lectures but have not really delved into the Gita. I would tell myself ‘I really should read it at least once from end to end’  but I never got around to it. Well, last week I finally embarked on my long time goal. I hope to have the two-fold benefit of understanding the basic ideas of the Gita and improving my Sanskrit at the same time. I am not going to rush through it, after all, what is the hurry?

Why am I telling you all this? Well, if you see me quote from the Gita every now and then, don’t take me for some erudite vidushi! I am just stumbling along my first word-for-word read of the Gita and no doubt it will filter down into this blog as well.

For those who do not have the time to read it, here is the gist of Chapter 1 which I have just finished. Sanjaya, the charioteer and seer for Dhritarashtra is our narrator. Dhritarashtra asks in the first verse of his seer, ‘What’s up in the battleground ?’. Or rather, he says elegantly in Sanskrit

धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः |
मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ||१- १||

What did Pandu’s son and my sons do when they assembled on the sacred (Dharmic) plain of Kurukshetra, eager for battle, O Sanjaya?

Note how he refers to the battleground as धर्म क्षेत्र  or the field of Dharma, a word which encompasses so much from righteousness, duty, religion, virtue, justice, morality, propriety to law. That is the field for which the Gita was written.

The theme of this chapter is Arjuna’s grief. Those who know the Mahabharata know that the Pandavas had come upon this point after many years of injustice, treachery, insults and even murder attempts. They had not lightly decided on this course of war with their kin. Yet when Arjuna sees his grandfather, uncles, gurus, sons, grandsons, in-laws, cousins and friends arrayed before him on either side of the battlefield, he is overcome with the magnitude of what is happening. ‘What am I doing it all for?’, he seems to ask Krishna, his charioteer, in this verse.

न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च |
किं नो राज्येन गोविन्द किं भोगैर्जीवितेन वा ||१- ३२||

I desire not victory, O Krishna, nor kingdom, nor pleasures. Of what avail is dominion to us, O Govinda? Of what avail are pleasures and even life?*

He is a shaken man. His limbs tremble, his skin feels as if it burns, his mouth is dry. We can hardly recognize the great and experienced warrior that he was in these descriptions. His main fear seems to be that of accumulating the great sin of destroying his family.

अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम् |
यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः ||१- ४५||

Alas! We have resolved to commit a great sin, inasmuch as we are endeavouring to slay our kinsmen out of craving for the pleasures of dominion.

It seems to me that he was more worried about gathering sins than the loss of dear ones. Whatever it was, I feel most sympathetic with him and wonder how the story would have gone if he had walked away from the battlefield then?

There are some verses (40-48) which I found rather objectionable in this chapter. His idea of a adharmic future is the impiety of women (not men!), the intermingling of castes due to which all the forefathers will go to hell without offerings of pinda and water! I suppose it struck at me personally as a woman who not only married outside her caste but also outside her region. To be accused of impiety and the ‘sin of intermingling of castes’ seems rather harsh! What can be wrong about the intermingled origins of my two wonderful children? Two such intelligent and empathetic citizens of the world, both doctors who aid people everyday, surely the Gita does not question the propriety of their existence? Ah well, different times, different mores. I am not one to take the scriptures too literally…

The theme song of the day? What came to mind immediately was ‘Sthirata Nahi Nahi Re’ by Sadasiva Brahmendra. ‘There is no stability of mind’ says the poet. ‘We are engrossed in this ocean of three kinds of sorrow, caged by arrogance and egotism’ he says. Arjuna too felt deep sorrow at his situation, a situation which came about partly by arrogance and egotism as well. ‘Minds wrapped up with the bond of things, perplexed by wrong or contrary knowledge’.  Interesting that vishaya can be interpreted as objects but also as country or land. Is that not what the Pandaves were, bound to their desire for land? For lyrics and translation, see footnote.

The song was made his own by the incomparable Maestro Balamuralikrishna. I believe it was set to music by him for the film Dharma Nirnayam but I cannot confirm this.  It is set to Raga Amruta Varshini here but this poem has been sung in different ragas by different artists.


 

Alternate link : Click here



Footnote (Lyrics) :

Language : Sanskrit

स्थिरथा नहि नहि रे मानस ।
स्थिरथा नहि नहि रे ॥

तापत्रय सागर मग्नानाम् दर्पाहन्कार विलग्नानाम्  ॥

विषय पाश वेष्टित चित्तानाम् विपरीत ज्ञान विमत्तानाम्  ॥

परमहंस योग विरुद्धानाम् बहु चन्चलतर सुख सिद्धानाम्  ॥

Transliteration :

sthiratA nahi nahi rE mAnasa
sthiratA nahi nahi rE

tApatraya sAgara magnAnam darpAhankAra vilagnAnAm

vishaya pAsha veshTita chittAnAm viparIta jnAna vimattAnAm

paramahamsa yoga viruddhAnAm bahu chanchalatara sukha siddhAnAm

Translation :

There is no stability of mind
There is no stability.

We are engrossed in this ocean of three kinds of sorrow (note: Adidaivika (Divine), Adhibhoutika (of the body) and Adhyatmika (of the soul)), caged by arrogance and egotism.

Minds wrapped up with the bond of things, perplexed by wrong or contrary knowledge.

Opposed to union with ascetics, their achieving of joy is very uncertain.


Footnote (Raga) :

The scales of Raga Amruta Varshini are as follows :

Aarohanam (Ascending) : S G3 M2 P N3 S’
Avarohanam (Descending) : S’ N3 P M2 G3 S

66-1 Amrutavarshini

This raga is a Janya Raga, derived from Chitrambari (scales below), 66th on the Melakarta scale. Some musicologists consider it to be derived from Jalavarali (39th Melakarta) or Mechakalyani(65th Melakarta).

66 Chitrambari

The moods associated with this raga are joy and exuberance. There are not many compositions in this raga. The ones I have heard and enjoyed are are Anandmrutakarshini by Muthuswami Dikshitar, Sarasiruha Nayane by Tyagaraja and Sudhamayi Sudhanidhi by Muthiah Bhagavatar.

Note : The 12 notes in the octave are named as below. Please note that C is used as Sa for the sake of simplicity as the scale is relative in Carnatic Music. Also note that the scales paint only a superficial picture of the raga as the gamakas(ornamentations) and prayogas (signature phrases) are a very important part of a raga.

Scale

7 Comments

Filed under Carnatic Music, Compositions in Sanskrit

Vazhi Maraithirukkude

ThiruppungurBirth or Worth? Or neither? What criteria should open the doors of a temple? The answer seems self-evident to me yet it is still otherwise in practice in some temples in India. Is that not sad? 

My thoughts today are triggered by the discussion with my readers in my last musical post. The late Jon Higgins, an American, and Yesudas, an Indian Christian are both well known names in the Carnatic Music arena. As Carnatic vocalists they cannot but sing in praise of Hindu Gods all the time. Even otherwise, if their lives’ work is not a worship of Goddess Saraswati then I don’t know what is! Yet both were denied entry to certain temples on account of their not being Hindu. Who could be more deserving? Anyway, if it depended on what we deserved, the halls of temples would be empty indeed!

In fact, even Hindus of the lowest-classes used to be denied entry into temples. A terrible thing, this injustice meted out in the name of caste. I have had non-Indians talk to me as if this was true of Indians alone, this class-based injustice. I think not; this kind of injustice is a disease of humankind. Did the people of Israel get just treatment from the ruling Egyptians at the time of Moses? Or the African-Americans get justice in their slavery? What of the Aboriginals in Australia hunted like animals? Or the ethnic cleansing in Serbia in recent history? Oh the shame of it!

Such was case of Nandanar who was born in servitude, at the bottom of the caste ladder. He lived around the 5th/6th AD in South India. His caste was such that he was denied even entry to the temples. Yet he was one of the greatest devotees of Lord Shiva. Overcome with the desire to get just a glimpse of his Lord in the temple, he set off once to Thiruppungur. Standing outside the door, he tried to peer in to see the sanctum sanctorum but the great statue of Shiva’s bull, Nandi, blocked his view. It is said that on hearing his plea, the statue moved aside so that he could have a glimpse of the sanctum. Even now at this temple, Nandi is not in his usual place but a bit aside. This very Nandnar, denied even entry to temples, is now revered as one of the 63 Nayanmar saints whose statues decorate the halls of Shiva temples all over South India. What a come about!

One version of Nandanar’s life story was written as an upanyasam (musical discourse) by Gopalakrishna Bharathi (1811-1896). His songs were used in the film Nandanar made in 1942. If you enjoy Carnatic music, this is a recommended watch. In addition to songs by Gopalakrishna Bharathi, we also get to hear songs written by the great poet-composer Papanasam Sivan and Kothamangalam Subbu (1910-1974) of Thillana Mohanambal fame. The wonderful vocalist Dandapani Desikar plays the lead and impressive Serukalathur Sama plays his Brahmin overlord.  You can watch a good quality print of this film here (no subtitles).

My song choice of today is written by Gopalakrishna Bharathi in his Nandanar Charithram.  ‘Alas, my view is blocked by a mountain-like bull which is lying down’ says he. ‘Even after coming to this town, will not this sinner of Parayan caste have his sins pardoned?’ he goes on to ask.  He accepts that he cannot enter the temple. ‘It is enough if I can see you from the chariot stop, I will not enter the temple’ he says and begs ‘Will not your bull move just a little?’. For lyrics and translation, see footnote.

The song is sung in Raga Todi in the film; I believe Gopalakrishna Bharathi composed it in Todi as well. The version I have chosen for you is presented in Nattakurinji by the melodious and incredibly talented sisters Ranjani & Gayathri. I find the slow and meditative quality of the song very touching indeed.

In his next song in Nanadanar Charithram , Gopalakrishna Bharathi has Lord Shiva saying to Nandi – சற்றே விலகி இரும் பிள்ளாய் சந்நிதானம் மறைக்குதாமே ‘Do move a little, my son. It seems you are blocking the view of the sanctum’. And that is what I say to the priests of the temples who deny entry to anyone at all – சற்றே விலகியிரும், சந்நிதானத்தை மறைக்காதீர் ‘Move aside, don’t block the sanctum’.


Footnote (Lyrics) :

Language : Tamil

பல்லவி
வழி மறைத்திருக்குதே மலை போலே
ஒரு மாடு படுத்திருக்குதே

அனுபல்லவி
பாவி பறையன் (Alternates : நந்தன், ஏழை ) இந்த ஊரில் வந்து என்ன (Alt: வந்தும் இவன்)
பாவம் தீரேனோ (உந்தன்) பாதத்தில் சேரேனோ ஏறேனோ சிவலோக நாதா (Alt: நாதன்)

சரணம்
தேரடியில் (Alt: தேரடியிலே) நின்று தரிசித்தாலும் போதும்
கோயில் (Alt: கோயிலில்) வர மாட்டேனே (Alt: மாட்டேன் ஐயே)
ஓர் அடி விலகினால் போதும் இங்கே நின்று
உற்று பார்க்க (alt: பார்க்கவே) சற்றே ஆகிலும் விலகாதோ உந்தன் மாடு

Transliteration :

pallavi
vazhi maraittirukkudE malai pOlE
oru mADu paDuttirukkudE

anupallavi
pAvi paraiyan (alt: nandan, Ezhai) inda Uril vandu enna (alt: vandum ivan)
pAvam tIrEnO (undan) pAdattil sErEnO ErEnO sivalOka nAdA

charaNam
tEraDiyil (alt: tEraDiyilE) inDRu darisittAl pOdum
koyil (alt: koyilil) vara mATTEnE (alt: mATTEn aiyyE)
Or aDi vilaginAl podum ingE nindRu uTRu pArkka (alt: pArkkavE)
chaTRE Agilum vilagAdO undan mADu

Translation :

Alas, my view is blocked by a mountain-like bull which is lying down!

Even after coming to this town, will not this sinner of Parayan caste have his sins pardoned? Will I not reach your feet? Will I not ascend to your abode, O Lord Shiva?

It is enough if I can see you from the chariot stop (note: this is outside the temple gates), I will not enter the temple. It is enough if your bull moves by one foot for me to peer from here today. Will not your bull move just a little?



Footnote (Raga) :

The scales of Raga Nattakurinji are as follows :

Aarohanam (Ascending) : S R2 G3 M1 N2 D2 N2 P D2 N2 S’
Avarohanam (Descending) : S’ N2 D2 M1 G3 M1 P G3 R2 S  

It is a Janya raga, derived from Harikamboji which is 28th on the Melakarta Scale (see below).

28 Harikambhoji

This gentle raga which evokes devotion and compassion. Opinions differ as to the suitable times to sing this raga; some say daytime others say evenings. As this raga does suit elaborations, it is not unusual to see it chosen as one of the major pieces of a concert.  Well known krithis in this raga Manasu Vishaya by Tyagaraja, Vazhi Maraithirukude by Gopalakrishna Bharati, Budham Ashrayami by Muthuswami Dikshithar, Mamava Sada Varade by Swati Tirunal and Paal Vadiyum Mugam by Oothukadu Venkata Subbaiyer.

Tamil speakers may enjoy this episode of Charulata Mani’s Isai Payanam program :

Note : The 12 notes in the octave are named as below. Please note that C is used as Sa for the sake of simplicity as the scale is relative in Carnatic Music. Also note that the scales paint only a superficial picture of the raga as the gamakas(ornamentations) and prayogas (signature phrases) are a very important part of a raga.

Scale

14 Comments

Filed under Carnatic Music, Compositions in Tamil

What makes a perfect concert?

Today I have something different for you. Ramesh has been a regular visitor to my blog for the last couple of years. Though exposed to Carnatic Music through his parents, he himself never took any interest in it until a few years back. His interest has deepened since and now he even makes time to attend concerts when he can. I never knew that I had an evangelist streak in me, but it looks as if I do;  it pleases me truly that he blames his deepened interest partly on my blog! He shared a commentary of his recent concert experience with me. It is so well-written that I thought to share it with you all. So here is my guest-writer for the day, Ramesh.


Mysore Manjunath & NagarajCan you really describe what goes into making a music concert near perfect ? Is it the quality and reputation of the artistes ? Is it their mood on that day ? Is it the choice of the ragas and kritis that they choose to feature ? Does the chemistry between the artistes matter ? Do the acoustics of the hall have a bearing ? Is a majestic arena a requirement for great music ? Does a knowledgeable and attentive audience make a difference ? Do artistes need the appreciation of the audience to rise to excellence ? Is it the listener’s mood which makes the difference between the drab and the divine?

Do I hear you say, all of the above ?

Well, yesterday, I went to a violin recital by Mysore Manjunath and Mysore Nagaraj held in open air;  acoustically, you could not have thought of a worse place. In addition, the obligatory generator humming in one corner was louder than the shruti being strummed. Traffic honked by in the road 50 yards away. As is very often the case, the mike system was continually being adjusted for the first 30 minutes of the concert.

The crowd was sparse , perhaps some 300 in all. As it was a free concert, quite a few families had come, with a bunch of adorable babies and kids having their own fun running around.

I wasn’t in the best of moods either. My drive across Bangalore to attend the concert had left me with such a bad back that I stood much of the time. Rightfully it should have been a disaster.

But then something happened. Manjunath and Nagaraj were simply inspired. Their choice of ragas seemed almost perfect. As they warmed up, Sudhindra and Jayachandra Rao on the mridangam started to synch beautifully. They had all become one unit and were egging each other on. The less than perfect setting turned out to be an intimate one where the audience almost connected personally with the artistes. Just the starting notes of Tera Tiyaga Rada set the mood for something special. Manjunath dealt with Vasanta raga with great flair and Seethamma Mayamma followed with brilliant artistry. Nagaraj’s Kharaharapriya inspired such frenzied gesticulating in the audience that surely some would have sprained their wrists! Swarams built up to breathtaking crescendos. Despite the exodus at the start of the thani avarthanam, Sudhindra and Jayachandra Rao had got infected with the mood and simply excelled themselves. If I were to tell you that they attempted one artiste playing only with the left hand and the other only with the right hand to create a perfect mridangam beat, you’ll probably get the picture. They built the finale up so well that both Manjunath and Nagaraj almost stood up to give them an ovation.

At the end there were probably only some 50 of us. When they struck the notes for the Mangalam, we almost were sad that this was ending. They had created some real magic. I had to sigh and expel the breath I had held. The notes are haunting my mind even after a full day has passed.

You see, the recipe was all wrong. But it was a near perfect concert.

4 Comments

Filed under Carnatic Music, Miscellaneous

Lalgudi Jayaraman RIP

 

 

Lalgudi RIP

 

I deeply mourn the passing of the great Maestro. Today my music rests silent.

Leave a Comment

Filed under Carnatic Music